Ejemplos del uso de "Четверть" en ruso con traducción "quarter"
И она глубокая, примерно на четверть толщины стекла.
And it's deep, too - at least a quarter of the way through.
И он пьет виски в четверть двенадцатого утра.
And he's drinking whisky at quarter-past 11 in the morning.
Сейчас на уголь приходится примерно четверть энергопотребления страны.
Currently, coal accounts for about a quarter of the country’s energy consumption.
Четверть людей Китая пьют не соответствующую стандарту воду;
One-quarter of China's people drink substandard water;
Я говорил, что живу гонками на четверть мили.
I used to say I live my life a quarter-mile at a time.
Четверть унции, оснуй прекрасный и смешанный с альтом.
Quarter of an ounce, ground fine and mixed with viola.
Четверть миллиона плиток накладываются руками как последний штрих.
One quarter of a million of them applied by hand as the final finish.
Один из заказов сорвался, поэтому мы сбавим четверть цены.
One of the bookings fell through, so we're going to knock a quarter off the price.
Вы видите, необходимо четверть окружности, чтобы сделать одно соединение.
And you can see there, it needs a quarter-circle of paper to make a flap.
Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды.
They're building a system that ejects these at quarter-second intervals.
Северные, южные, восточные и западные ворота примут свою четверть бетона.
The north, south, east and west gates will all take their quarter of concrete.
10 лет назад рынок лекарств оценивался в четверть миллиарда долларов.
10 years ago, it used to cost about a quarter billion.
Всего лишь четверть века назад это соотношение приближалось к двум».
This ratio was closer to two just a quarter of a century ago.”
В 1900-х гг. в Европе проживала четверть мирового населения.
In 1900, Europe accounted for a quarter of the world’s population.
На протяжении кризиса налогоплательщики оказались должны почти четверть национального дохода.
During the crisis, taxpayers were on the hook for almost a quarter of national income.
Это говорит о том, что только четверть необходимых списаний была выполнена.
This suggests that only a quarter of the necessary write-offs have been realized.
Еще на четверть миллиарда этот показатель вырастет в два раза быстрее.
The next quarter-billion will be added in half that time.
Это же относится к Северокорейской ядерной программе уже почти четверть века.
That has been true of North Korea’s nuclear weapons program for almost a quarter-century.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad