Ejemplos del uso de "Число" en ruso
Общее число смертей среди гражданских лиц и комбатантов доходило, возможно, до 2900 (согласно одному подсчету противников режима).
Total deaths, including both civilians and combatants, ran perhaps to around 2,900 (according to one tally by regime opponents).
Скажем, у нас появилось новое число - долг Африки, например.
So we could say, well, a new figure comes out . let's see African debt.
Организация Iraq Body Count ("Подсчет потерь в Ираке") старается подсчитать число погибших насильственной смертью во время текущей войны путем создания набора данных на основе репортажей в средствах массовой информации.
The Iraq Body Count aims to tally only deaths from violence during the current war by creating a data set based on media reports.
Однако, если выбранной аудиторией станет Аудитория Б, это число изменится.
However, if Audience A becomes the selected audience that figure changes.
• Профитные сделки подряд - число последовательных профитных сделок.
• Profit trades cons. - the quantity of consequent profit trades.
Эта информация о жертвах, обнародованная в праздничную пятницу 4 июля около 18:00 часов, стала предметом многочисленных насмешек, поскольку общественность сочла указанное число погибших мирных жителей слишком небольшим и нелепым. По заявлению Клеппера, в период с 2009 по 2015 годы США осуществили с использованием беспилотников 473 авиаудара, уничтожив около 2,5 тысяч «комбатантов» и 64-116 «некомбатантов».
Released around 6 pm on Friday of the Fourth of July holiday weekend, the tally was widely derided as laughably low — between 2009 and 2015, Clapper said, the US conducted 473 drone strikes, killing around 2,500 “combatants” and between 64 and 116 “noncombatants.”
Хотя число поднимается до 4% среди исполнительных директоров и начальников.
Although that figure rises to four percent of CEO's and business leaders.
• Убыточные сделки подряд - число последовательных убыточных сделок.
• Loss trades cons. - the quantity of consequent loss trades.
Однако статистика показывает, что среди душевнобольных людей число самоубийств растет.
But the figures suggest that in people with mental illness the number is rising.
Фиксировано — можно определить и вручную создать фиксированное число канбанов.
Fixed – You can define and manually create a fixed quantity of kanbans.
Конечная цифра была получена умножением этой цифры на число домашних кошек.
The final figure was reached by timesing this figure by the number of domestic cats.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad