Ejemplos del uso de "Чо" en ruso

<>
Traducciones: todos21 cho12 otras traducciones9
"Стерлинг, Купер, Дрейпер, Прайс, Катлер, Глисон и Чо"? Sterling Cooper Draper Pryce Cutler Gleason and Chaough?
То, чо новое, это когда мы вращаем этот диск около вот этой оси, то диск света теперь превращается в сферу света. But what is new is that, when we rotate this disc about this axis, this disc of light actually becomes a sphere of light.
Вместо этого, Север тянул, отправив вице-маршала Чо Мён-рока в США только в октябре 2000 года, ближе к концу президентства Клинтона. Instead, the North procrastinated, sending Vice Marshall Jo Myong-rok to the US only in October 2000, near the end of Clinton’s presidency.
Г-н Чо Тин Све (Мьянма) говорит, что Мьянма также выступает против политизации вопроса прав человека, предвзятости и дискриминации и поэтому будет голосовать против проекта резолюции. Mr. Kyaw Tint Swe (Myanmar) said that his delegation was also against the politicization of human rights, bias and discrimination and would therefore vote against the draft resolution.
Было сложно представить пять лет назад, чо Греция будет близка к дефолту сегодня, но стратегия вышла бы в кеш в феврале 2008 и избежала бы последовавшей кровавой бани. It would have been difficult to imagine five years ago that Greece would be on the brink of default today, but the strategy would've gone to cash in February 2008 and avoided the ensuing bloodbath.
Я приветствую мнения, которые высказал Постоянный представитель Союза Мьянма при Организации Объединенных Наций Чо Тин Суэ в ходе общих прений, состоявшихся в Совете Безопасности 29 апреля 2009 года, и рассчитываю на более тесное взаимодействие между Страновой целевой группой и целевой группой, созданной правительством. I welcome the statement made by the Permanent Representative of the Union of Myanmar to the United Nations, Kyaw Tint Swe, at the Security Council open debate on 29 April 2009 and look forward to the country task force working more closely with the Government Task Force.
Я допускаю, что если ты добавишь 12 очков за то, что спроектировал небоскрёб, 83 очка за то, чо "дал пять" Томми Ли и 9000 очков за то, что ты спал с Робин до меня, наши итоговые очки будут почти одинаковыми, но есть еще кое-что, о чем ты забываешь. I'll grant you that if you include the 12 points for designing the skyscraper, the 83 points for slapping five with Tommy Lee and the 9,000 points for banging Robin before me, our point totals would be about neck and neck, but there's one thing you're forgetting.
США. Чрезвычайные операции (ЧО), долгосрочные операции по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению (ДОЧПВ) и Счет для мероприятий по немедленному реагированию (СНР) ВПП получили 76 процентов финансовых средств; деятельность в области развития — 12 процентов; специальные операции (СО) — 7 процентов; и другие виды деятельности, включая целевые фонды и специальные счета, — 6 процентов. Emergency operations (EMOPs), protracted relief and recovery operations (PRROs) and the WFP Immediate Response Account received 76 per cent of funding; development activities 12 per cent; special operations (SOs) 7 per cent; and others, including trust funds and special accounts, 6 per cent.
ОНОПЧ рекомендовала Вьетнаму отменить Постановление 44, которое санкционирует применение административного задержания, домашнего ареста или содержания в центрах общественной защиты (по-вьетнамски- чунг там бао чо са хой) и психиатрических клиниках в течение двухлетнего срока, который может быть возобновлен, без суда в отношении лиц, которые, как считается, нарушили законы о национальной безопасности17. HRW recommended that Viet Nam repeal Ordinance 44, which authorizes administrative detention, house arrest, or detention in Social Protection Centers (Trung Tam Bao Tro Xa Hoi in Vietnamese) and psychiatric facilities for two year renewable periods, without trial, for individuals deemed to have violated national security laws.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.