Ejemplos del uso de "Чёрные" en ruso
Занесение человека в черные списки американского минфина влечет за собой блокирование его активов в США и запрет на деловые контакты с ним лиц, проживающих в Штатах.
A person's entry into blacklists of the American Department of the Treasury entails blocking his assets in the U.S. and banning business contacts with him by persons living in the United States.
“Лучше занимать деньги практически без потерь”, думаете вы, “и выкупить еще несколько акций моей компании, чтобы повысить их цену, заработать больше на фондовой бирже, а прибыли положить в банк на черные дни, которые идут”.
“Better to borrow money at almost no cost,” you think, “and buy back a few more of my company’s shares, boost their price, earn more on the stock exchange, and bank the profits for the rainy days that are coming.”
Ввиду того, что большинство металлосодержащих опасных отходов, перечисленных в приложении VIII к Базельской конвенции, содержит цветные металлы, а также с тем, чтобы настоящее руководящие принципы не вышли за рамки разумного объема, ни черные металлы, такие, как железо и сталь, ни драгоценные металлы, такие, как золото и серебро, здесь непосредственно не рассматриваются.
Because the majority of metal-bearing hazardous wastes listed in Annex VIII of the Basel Convention are non-ferrous, and in order to keep them to a manageable size, these guidelines do not focus directly on ferrous metals, such as iron and steel, nor on precious metals, such as gold and silver.
В меню нажмите Все инструменты и выберите Черные списки.
From the menu, click All Tools > and then choose Block Lists.
Еще одной формой репрессий в отношении журналистов является " запрет " на их деятельность и включение их в " черные списки " журналистов и литераторов, деятельность которых " не одобряется правительством ".
Another form of repression directed towards journalists is “banning” them and adding them to “blacklists” comprising journalists and writers not “governmentally approved”.
Черные списки: Вы можете загрузить черный список доменов и URL приложений, где вы не хотите показывать свою рекламу.
Block Lists: You can upload a block list of domains and app URLs where you don't want your ads to run.
Занесение человека в черные списки американского Минфина влечет за собой блокирование его активов в США и запрет на деловые контакты с ним лиц, проживающих в Соединенных Штатах.
A person's entry into blacklists of the American Department of the Treasury entails blocking his assets in the U.S. and banning business contacts with him by persons living in the United States.
Если вы используете черные списки, чтобы запретить показ своей рекламы на определенных веб-сайтах или в приложениях, в разделе Включить черный список для Audience Network нажмите Включить, чтобы начать использование черного списка.
If you are using block lists to prevent your ad from showing on specific websites or apps, under Turn on your block list for Audience Network, click Turn On to use your block list.
Такая же тусклая кожа, густые черные волосы, очаровывающие глаза.
Same pale skin, thick jet hair, slumberous eyes.
Никакое количество странных слов не может спасти их черные души.
No amount of lah de dah words can save their blackened souls.
И все же Австрия была занесена в черные списки напарниками по Европейскому сообществу.
Yet Austria was blacklisted by fellow EU members.
В широкоэкранном режиме размер и соотношение сторон кадра не искажены, а к изображению добавлены черные полосы.
The video will display in the widescreen player at the correct size and ratio with pillarbox bars.
Кроме того, очень много денег съедает коррупция и вспомогательные проекты, которые превращаются в финансовые черные дыры.
And a lot of the money gets slurped up by corruption and its associated money-pit projects.
Банки начали вносить некоторые районы города, вроде нашего, в черные списки, закрывая доступ в них каким-либо инвестициям.
Red-lining was used by banks, wherein certain sections of the city, including ours, were deemed off-limits to any sort of investment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad