Ejemplos del uso de "Шахтер" en ruso
Черт возьми, Дерек, Я шахтер, а не актер кино и телевидения.
Damn it, Derek, I'm a coal miner, not a professional film and television actor.
Этим можно объяснить стереотипную связь некоторых профессий с образом женщин (медицинская сестра, секретарша, швея) или образом мужчин (шахтер, водитель грузовика, моряк).
This explains the stereotypical association of some occupations with women (nurse, secretary, seamstress) or with men (miner, lorry driver, sailor).
Женщина в Китае, которая работает 11 часов в день, сшивая футбольные мячи, мальчик в Бангладеше, который вдыхает яды, когда разбирает корабли на детали, шахтер в Боливии, рискующий своей жизнью каждый раз, когда идет на работу.
The woman in China who works 11 hours a day stitching footballs, the boy in Bangladesh inhaling poison as he breaks up a ship for scrap, the miner in Bolivia risking death every time he goes to work.
обеспечение надлежащего уровня техники безопасности, охраны труда и защиты окружающей среды, медико-санитарного обслуживания шахтеров;
Ensure a suitable level of technical security, labour security, environmental protection and medical and health-care services for mineworkers;
В докладе, подлежащем утверждению Комитетом по устойчивой энергетике), будут подробно изложены преимущества, цели и принципы отвода и утилизации шахтного метана с целью снижения числа случаев смерти и травматизма среди шахтеров, защиты шахтного имущества, сокращения выбросов парниковых газов и эффективного использования ценных энергетических ресурсов.
The report, approved by the Committee on Sustainable Energy, will detail the benefits, objectives and principles of coal mine methane drainage and utilization in order to reduce fatalities and injuries of mine workers, protect mine property, reduce greenhouse gas emissions and efficiently utilize valuable energy resources.
Когда я думаю об энергетической политике Джимми Картера, Артуре Скаргилле на посту главы британского профсоюза шахтеров и Культурной революции Мао, я не могу не согласиться с Фридманом относительно мира в середине 1970 гг.
When I think of Jimmy Carter's energy policy, Arthur Scargill at the head of the British mineworkers' union, and Mao's Cultural Revolution, I have a hard time disagreeing with Friedman about the world in the mid-1970's.
Он такой же "грязный", как кальсоны шахтера в Январе.
The man is as dirty as a coalminer's underwear in January.
Я ухожу в 6:00, чтобы подготовиться шахтеры вечеринку.
I'll be leaving at 6:00 to get ready for the miners party tonight.
И колумбийцы, и перуанцы из всех слоев общества (особенно крестьяне, владельцы ферм и шахтеры), а также мексиканские школьные учителя в настоящий момент занимают центры Боготы, Лимы и Мехико, нарушая повседневную жизнь жителей и создавая серьезные проблемы для властей.
And Colombians and Peruvians from all walks of life (especially peasants, farm owners, and mineworkers), as well as Mexican school teachers, now occupy the centers of Bogotá, Lima, and Mexico City, disrupting inhabitants’ daily lives and creating serious problems for the authorities.
А шахтеры в начале прошлого века работали буквально при свечах.
And the miners in the early part of the last century worked, literally, in candlelight.
Мы знаем, что твои шахтеры планируют ограбление вместе с профи.
We know you miners are working with pros on a wages blag.
Вы вообще проверяли того воришку который собирался, украсть оборудование у шахтеров?
Have you even checked into the sneak thief that's been targeting miners, stealing their equipment?
Нужно было место для шахтёров, для выращивания еды, источник свежей воды.
They need a place to house the miners, grow food, source fresh water.
Среди нас много шахтёров, но это не тяжба о золотоносных участках.
Now we're many of us miners, but this is no claim dispute.
Они и закон-то ввели, чтобы шахтёры всю ночь не нажирались.
They only introduced the law to stop miners getting pissed all night.
Шахтеры с Кавах-Иджена зарабатывают 5 евроцентов за каждый килограмм серы, который добывают
The Kawah Ijen miners are paid 5 euro cents for each kilo of sulphur removed.
Очень "природная" технология, предупреждавшая шахтёров - "Воздух стал слишком грязным. Вам надо срочно уходить".
A very natural technology, in order to say to the miners, "The air is too bad. You have to go. It's an emergency."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad