Ejemplos del uso de "Шотландия" en ruso
Джон Ребус, детектив-инспектор, Лит, Шотландия.
Ah, John Rebus, Detective Inspector, Leith, Scotland.
агенство Историческая Шотландия, И школа искусств Глазго.
the Historic Scotland, and the Glasgow School of Art.
Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона.
Scotland has set itself on a course to obtain independence from London.
Почему вообще независимая Шотландия должна исполнять приказания Европы?
Why should an independent Scotland be expected to do Europe's bidding, anyway?
1997 год: Эдинбургский университет, Эдинбург, Шотландия, курс европейского права;
1997 Edinburgh University, Edinburgh, Scotland, Course on European Law.
Все надеялись, что Шотландия проложит путь к мирному распаду их государств.
All hoped that Scotland would pave the way for the peaceful breakup of their own states.
Шотландия: не слишком ли рынок торопится закладываться на победу кампании «против»?
Scotland: is the market too eager to price in a No victory?
Кроме того, независимая Шотландия может быть исключена из Европейского Союза и НАТО.
Moreover, an independent Scotland might be excluded from the European Union and NATO.
Шотландия настроена про-ЕС, это будет означать, что референдум никогда не пройдет.
Since Scotland is strongly pro-EU that would mean the referendum would never pass.
Шотландия может иметь новое (и дорогое) правительство, но как же тогда районы Англии?
Scotland may have a new (and expensive) government, but what about the English regions?
Это важно, потому что Шотландия является самой сильной базой проевропейского настроения в Великобритании.
This is significant, because Scotland is the strongest base of pro-European sentiment in the UK.
Шотландия может решить выйти из состава Соединённого Королевства, что приведёт к развалу Великобритании.
Scotland might decide to leave the UK, leading to the breakup of Britain.
Наиболее ориентированные в сторону лейбористов части Великобритании - Уэльс, Шотландия и урбанизированная Англия - представлены чрезмерно.
The more Labour-oriented parts of the United Kingdom - Wales, Scotland, and urban England - are over-represented.
Другими словами, Шотландия будет иметь все, что имеет сейчас, только лучше и на своих условиях.
In other words, Scotland would have everything it has now, only better, and on its own terms.
В 1879 году самый длинный мост в мире соединил берега реки Тей в Данди, Шотландия.
In 1879, the longest bridge in the world spanned the River Tay at Dundee, Scotland.
Например, признание права Шотландии избрать независимость не привело к тому, что Шотландия покинула Соединенное Королевство.
For example, acknowledgement of Scotland's right to choose independence has not resulted in Scotland leaving the United Kingdom.
Таким образом, придется дожидаться до самого конца, прежде чем мы узнаем, какой выбор сделала Шотландия.
Thus, we may have to wait to the bitter end before we get Scotland’s final decision.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad