Ejemplos del uso de "Шрёдер" en ruso con traducción "schröder"

<>
Шрёдер активно продвигал национальные интересы Германии. Schröder actively pursued Germany’s national interests.
канцлер Шредер также готовится к перевыборам. Chancellor Schröder is also preparing for re-election.
И канцлер Шредер прекрасно знает об этом. Chancellor Schröder knows this.
По-видимому, Ширак и Шредер не понимают этого. Chirac and Schröder do not seem to grasp this.
Герхард Шрёдер, ставший преемником Коля, выбрал совершенно другой подход. Kohl’s successor, Gerhard Schröder, took a very different approach.
Герхард Шредер, Жак Ширак и Тони Блэр являются историей. Gerhard Schröder, Jacques Chirac, and Tony Blair are history.
Но канцлер Герхард Шрёдер немедленно сбил этот "пробный шар", заявив: But Chancellor Gerhard Schröder instantly shot down that trial balloon, declaring:
Однако Шредер был избран потому, что обещал проявить большую активность, чем Коль. But Schröder was elected because he promised to be more dynamic than Kohl.
Никто не ждет, что канцлер Шрёдер превратит Германию в еще одну Британию. Nobody will expect Chancellor Schröder to turn Germany into another Britain.
Для защиты Volkswagen Шрёдер был готов уничтожить регулирование корпоративных поглощений в ЕС. Schröder nearly gutted the EU’s corporate takeover rules to protect Volkswagen.
Шредер был первым послевоенным канцлером, кто использовал это в своей избирательной компании. Schröder has been the first post-war Chancellor to exploit it for campaign purposes.
Предшественник Меркель, лидер Социал-демократической партии (СДПГ) Герхард Шредер, тоже знал это. Merkel’s predecessor, the Social Democratic Party (SPD) leader Gerhard Schröder, knew this well.
Даже ООН - организация, которую Шредер, по общему мнению, защищал, - была ослаблена его беспомощностью. Even the UN-the institution that Schröder was supposedly defending-has been diminished by his fecklessness.
Поэтому после падения Багдада Шредер начал посылать сигналы примирения в Вашингтон и Лондон. So, with Baghdad's fall, Schröder began to send conciliatory signals to Washington and London.
Канцлер Германии Герхард Шредер подвергается аналогичным обвинениям в ходе текущей предвыборной кампании в Германии. German Chancellor Gerhard Schröder faces the same charge in the current German election campaign.
Сейчас, когда Шредер снова у власти, кажется, что среди проигравших определенно оказалась германская экономика. Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser.
Герхард Шредер останется на посту канцлера Германии, но его большинство в Парламенте стало предельно незначительным. Gerhard Schröder will remain the German Chancellor, but his majority in Parliament has become extremely narrow.
В международных отношениях Меркель относится с большим скептицизмом к европейскому расширению, особенно вступлению Турции, чем Шрёдер. In international affairs, Merkel is more skeptical about European enlargement, notably to include Turkey, than Schröder.
Но можно с уверенностью сказать, что их настроение вскоре улучшится: канцлер Шредер также готовится к перевыборам. To be sure, their mood may soon turn brighter: Chancellor Schröder is also preparing for re-election.
В действительности, господин Шредер в ходе этой предвыборной кампании в значительной степени обязал себя выполнять требования профсоюзов. Indeed, Mr. Schröder committed himself strongly to trade union demands during his campaign.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.