Beispiele für die Verwendung von "Эквадор" im Russischen

<>
Эквадор тоже разместил несколько выпусков облигаций. Ecuador has carried out several bond issues as well.
Венесуэла и Эквадор свои уже разорвали. Ecuador and Venezuela have already terminated theirs.
Помимо этого, к авторам проекта этой резолюции присоединился Эквадор. In addition, Ecuador has become a sponsor of the draft resolution.
Эквадор, дружище Кеплер, как видите, они называют его Хуан. Ecuador, my friend Kepler, as you can see, they call him Juan.
Эквадор направил значительные ресурсы на обеспечение оборудованием и улучшение инфраструктуры. Ecuador transferred considerable resources to provide equipment and to improve the infrastructure.
Г-н Галлегос Чирибога (Эквадор), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador), Vice-President, took the Chair.
Венесуэла, Никарагуа, Боливия, Эквадор, Парагвай и, возможно, Аргентина будут против. Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecuador, Paraguay, and possibly Argentina will refuse.
3 августа 2002 года Эквадор передал на хранение соответствующую ратификационную грамоту. Ecuador deposited the instrument of ratification on 3 August 2002.
Глубокие экономические чрезвычайные ситуации настигли Бразилию, Перу, Колумбию, Эквадор и Венесуэлу. Deep economic emergencies have hit Brazil, Peru, Colombia, Ecuador, and Venezuela.
Глубокие экономические чрезвычайные ситуации настигли Бразилию, Перу, Колумбию, Эквадор и Венесуэллу. Deep economic emergencies have hit Brazil, Peru, Colombia, Ecuador, and Venezuela.
Эквадор, Колумбия и Венесуэлла больше всего пострадали от падения цен на нефть. Ecuador, Colombia, and Venezuela are hard hit by falling oil prices.
Эквадор, Колумбия и Венесуэла больше всего пострадали от падения цен на нефть. Ecuador, Colombia, and Venezuela are hard hit by falling oil prices.
Показатели по гемоглобину и малокровию с разбивкой по уровню образования, Эквадор, 1997 год Haemoglobin values and anaemia prevalence by education level, Ecuador, 1997
Г-жа САЛЬГАДО де БУССУГЕ (Эквадор) предлагает провести неофициальные консультации с целью изыскания решения. Ms. SALGADO de BOUSSUGE (Ecuador) suggested that informal consultations should be held to seek a solution.
Эквадор: «Женщины как социальные и политические субъекты в проектах местного управления и децентрализации в Эквадоре»; Ecuador: “Women as social and political subjects in local governance and decentralization projects in Ecuador”;
Показатели по гемоглобину и малокровию в разбивке по полу и этнической принадлежности. Эквадор, 1997 год Haemoglobin values and prevalence of anaemia by sex and ethnic group, Ecuador, 1997
Г-н Йпес (Эквадор) говорит, что, поскольку нельзя избежать глобализации, она должна по возможности учитываться. Mr. Yépez (Ecuador) said that since globalization could not be avoided it must be turned to account, if possible.
Сообщив о частичном соблюдении статьи 15, Эквадор указал на необходимость предоставления ему конкретной технической помощи. Reporting partial compliance with article 15, Ecuador indicated the need for specific technical assistance.
Наилучших относительных результатов добился Эквадор, где инфляцию удалось существенно понизить, практически на 70 процентных пунктов. Ecuador made the greatest improvement, with a drop of almost 70 percentage points in its rate of inflation.
Кто захочет вкладывать деньги в Эквадор или Польшу, если нью-йоркский фондовый рынок терпит крах? Who wants to be invested in Ecuador or Poland when the NY stock market crashes?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.