Ejemplos del uso de "Эксплуатация" en ruso con traducción "maintenance"
Traducciones:
todos2879
exploitation1597
operation493
maintenance493
operating179
exploiting34
otras traducciones83
эксплуатация, вспомогательное обслуживание и модернизация инфраструктуры;
Maintenance operations, support and infrastructure upgrading;
Эксплуатация помещений, включая обслуживание помещений и услуги по контрактам
Maintenance of premises, including facility management and contractual services
Эксплуатация, монтаж (включая монтаж «на месте»), техническое обслуживание, (проверка), ремонт, реконструкция или модернизация.
Operation, installation, (including on-site installation), maintenance, (checking), repair, overhaul or refurbishing.
Эксплуатация и совершенствование успешно работающих СМТН должны вестись в рамках непрерывного текущего процесса.
The maintenance and improvement of a successful DMS are part of a permanent and ongoing process.
d Установка и аренда линий цифровой связи и эксплуатация инфраструктуры локальных вычислительных сетей.
d Installation and rental of digital lines and maintenance of local area network infrastructure.
Эксплуатация, установка (включая монтаж на месте), техническое обслуживание (проверка), ремонт, капитальный ремонт или восстановление.
Operation, installation (including on-site installation), maintenance (checking), repair, overhaul or refurbishing.
" Нормальная эксплуатация " означает все стадии эксплуатации, кроме операций пуска, остановки и технического обслуживания оборудования;
" Normal operation " means all periods of operation except start-up and shutdown operations and maintenance of equipment;
Эксплуатация, установка (включая монтаж на месте), техническое обслуживание (проверка), ремонт, капитальный ремонт или восстановление. «Экспорт»
Use': Operation, installation (including on-site installation), maintenance (checking), repair, overhaul or refurbishing.
«Использование» Эксплуатация, установка (включая монтаж на месте), техническое обслуживание (проверка), ремонт, капитальный ремонт или восстановление.
Use': Operation, installation, (including on-site installation), maintenance, (checking), repair, overhaul or refurbishing.
Строительство и эксплуатация современных исследовательских судов обходятся дорого и требуют высококвалифицированных, пользующихся большим спросом кадровых ресурсов.
Modern research vessels are costly to build and operate and their operation maintenance require expertise that is in great demand.
эксплуатация, обновление и использование автоматизированной системы бюджетной информации и регулирование структуры данных, ввода данных и системного контроля;
Maintenance, updating and operation of computerized budget information system and management of data structure, data input and system control;
обслуживание, обновление и эксплуатация автоматизированной системы бюджетной информации и регулирование структуры данных, ввода данных и системного контроля;
Maintenance, updating and operation of the computerized budget information system and management of data structure, data input and system control;
техническое обслуживание (в частности, контроль за состоянием элементов конструкции и проведение соответствующих эксплуатационных работ, контроль, содержание и эксплуатация оборудования).
technical management (in particular, inspection and maintenance of the civil engineering, monitoring/control systems and equipment maintenance).
Строительство и эксплуатация автомагистралей, дорог, мостов, портов, дамб и аэропортов — это трудоемкие виды деятельности, особенно с точки зрения низкоквалифицированного труда.
The construction and maintenance of highways, roads, bridges, ports, dams and airports is labour intensive, in particular at a low-skill level.
Некоторые функции, такие, как обеспечение безопасности и эксплуатация зданий, потребуют назначения новых сотрудников, а также заключения дополнительных контрактов на обслуживание.
Some operations, such as security and building maintenance services, will require the assignment of additional staff as well as additional service contracts.
Несколько из них также занимались предоставлением услуг, таких, как транспорт, монтаж или эксплуатация поставленного оборудования либо строительные и инженерно-технические услуги.
A few claimants were also engaged in the provision of services, such as the transport, installation or maintenance of items supplied or construction and engineering services.
Основные положения по управлению и эксплуатации железнодорожных туннелей в Словакии (" Железные дороги Словацкой Республики ") содержатся в правиле S 6 " УПРАВЛЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТУННЕЛЕЙ ".
Basic provisions for management and maintenance of railway tunnels in Slovakia (The Railways of Slovak Republic) are contained in the regulation S 6 " MANAGEMENT AND MAINTENANCE OF TUNNELS ".
В таблице представлены пять программных областей, а именно: эксплуатация имущества и объектов, поставки и складирование, информационно-коммуникационные технологии, профессиональная подготовка и воздушный транспорт.
The framework has been presented along five programmatic lines, namely, maintenance of assets and facilities, supply and warehousing, communication and information technology, training and air operations.
К ним могут относиться набор, обучение и оплата услуг необходимого персонала или внедрение и эксплуатация систем, обеспечивающих применение соответствующих законов и нормативных положений.
These may include the recruitment, training and payment of necessary personnel, or the establishment and maintenance of systems for the application of relevant laws and regulations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad