Ejemplos del uso de "Экстренным" en ruso
Добрый вечер, я Том Такер с экстренным сообщением.
Good evening, I'm Tom Tucker with some breaking news.
Вместо того чтобы размазывать недостаточное финансирование на несколько лет, следует заняться «экстренным финансированием».
Rather than scraping together insufficient funds year after year, it is time to engage in “surge funding.”
В то же время он считает проблему негативных гарантий безопасности экстренным делом, ибо регулирование- по-французски " reglementation "- нераспространения ядерного оружия предполагает регулирование использования ядерного оружия, в противном случае все усилия, которые мы в настоящее время прилагаем, останутся тщетными.
At the same time, it considers the issue of negative security assurances to be a pressing matter, because regulation in French “réglementation”, of non-proliferation implies regulation of the use of nuclear weapons, otherwise, all the efforts that we are currently making are in vain.
Они подчеркнули необходимость предоставления соответствующим государствам информации относительно грузовых маршрутов, обязательных требований применительно к экстренным планам на случай утечек, аварий или инцидентов, обязанности по рекуперации отходного материала в таких случаях, а также всеобъемлющей регламентационной структуры для истребования компенсации в случае ядерного ущерба.
They emphasised the need for the provision of information to concerned States regarding shipment routes, the mandatory requirements for contingency plans in case of leakage, accidents or incidents, the commitment to recover the waste material in such cases, and a comprehensive regulatory framework for obtaining compensation in case of nuclear damage.
Финансовые дефициты, которые являются настолько крупными, что они ставят соотношение долга к ВВП на взрывоопасную тенденцию к повышению, не просто действуют как тормоз на долгосрочный экономический рост; они также создают возможность того, что в любой момент экономика может столкнуться с экстренным макроэкономическим и финансовым бедствием.
Fiscal deficits so large that they put the debt-to-GDP ratio on an explosive upward trend do not merely act as a drag on long-term economic growth; they also create the possibility that at any moment the economy might face an immediate macroeconomic and financial disaster.
Кроме того, благодаря утверждению еще двух должностей по линии временной помощи общего назначения в связи с экстренным увеличением нагрузки Служба финансового управления и обеспечения смогла добиться соблюдения нормативов по средним срокам обработки требований, составляющим шесть месяцев, а по некоторым миссиям выйти на показатель в три месяца.
Furthermore, with the two additional general temporary assistance surge positions, the Finance Management and Support Service was able to fulfil the indicator of achievement regarding the six-month average for claims, and three months for some missions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad