Ejemplos del uso de "Энциклопедии" en ruso
Мертвым не нужны энциклопедии и пылесосы.
The dead don't have much call for encyclopaedias or vacuum cleaners.
Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
Я видел прекрасные тома энциклопедии, роскошно иллюстрированные.
I saw some beautiful volumes of the encyclopaedia, richly illustrated.
Компьютеры вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
Сегодня я наткнулся в энциклопедии на статью об ультразвуке.
Tonight, I stumbled across an encyclopaedia entry on ultrasound.
Люди, которые пишут энциклопедии для развлечения, обычно довольно головастые.
The type of people who were drawn to writing an encyclopedia for fun tend to be pretty smart people.
Это был безумный проект, целью которого стало создание некоей энциклопедии альтернативного мира.
It was a crazy project aimed at creating a kind of encyclopaedia of an alternative world.
Середина 90-х, Microsoft начинает проект электронной энциклопедии Encarta.
The mid-1990s, Microsoft started an encyclopedia called Encarta.
Задача при этом заключается в опубликовании в 2004 году энциклопедии в виде книги.
The aim is to publish the encyclopaedia in a book form in the course of 2004.
Энциклопедии, конечно же, не предназначены для чтения "от корки до корки".
Encyclopedias, of course, are never meant to be read cover to cover.
Но в энциклопедии вещи расположены по алфавиту, и благодаря этому образуются поистине удивительные пересечения.
But an encyclopaedia puts things alphabetically, so you then have rather amazing conjunctions of things.
Функция управления обращениями позволяет создавать статьи базы знаний, которые раньше использовались по принципу энциклопедии.
The addition of case management lets you create knowledge articles in what was previously known as the encyclopedia.
Речь шла об эндонимах и экзонимах и вопросах, касающихся системы диакритических знаков и транскрипции, а также приводились примеры из норвежской энциклопедии.
The paper reported on endonyms and exonyms and issues regarding diacritics and transcription, and gave some examples from a Norwegian encyclopaedia.
Но частью этого является выполнение нашей миссии - обеспечить доступ к энциклопедии для каждого жителя планеты.
But part of that is to fulfill our mission of giving an encyclopedia to every single person on the planet.
Гек в «Энциклопедии международного публичного права» предлагает определение, в котором отражено развитие права в связи с функциональной защитой, предоставляемой представителям международной организации:
Geck, writing in the Encyclopaedia of Public International Law, presents a definition that takes account of developments relating to functional protection providing for agents of an international organization:
В энциклопедии приводятся обширные данные о присутствии, преследовании и изгнании евреев на территории всей Европы.
The Encyclopedia provides a comprehensive measure of Jewish presence, persecution and expulsion for the whole of Europe.
В Хельсинкском университете осуществляется проект под названием «Энциклопедия культуры саами»; в течение весны 2004 года будет подготовлена электронная база данных этой энциклопедии.
The University of Helsinki is carrying out a Sámi culture encyclopaedia project; the electronic encyclopaedia database will be ready during the spring of 2004.
Консервный нож, душевую насадку, шлифовальный круг, варенье, карманный нож, том "О" энциклопедии, гвоздь, и черный маркер.
Can opener, shower drain, grinding wheel, jam, pocket knife, volume "O" of the encyclopedia, a nail, and a black marker.
В «Энциклопедии систем жизнеобеспечения», подготовка которой ведется под эгидой ЮНЕСКО, основное внимание уделяется устойчивому развитию во всех его многочисленных аспектах, как, например, — экологические вопросы, глобальная стабильность, мир, равенство и безопасность.
The Encyclopaedia of Life Support Systems, being produced under the auspices of UNESCO, focuses on sustainable development in all its myriad aspects — ecological issues, global stability, peace, equity and security.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad