Ejemplos del uso de "Южная" en ruso

<>
Южная Корея преуспела, Северная - нет. Korea succeeded, North Korea didn't.
Южная Корея: KTF, LGT, SKT Republic of Korea: KTF, LGT, SKT
Джорджия, Техасский университет, Алабама, Южная Каролина. Georgia, University of Texas, Alabama, SC.
Сегодня Южная Корея по экономическим показателям занимает 13-е место в мире. Today the ROK economy ranks around number 13 in the world.
Кроме того, в отличие от 1950 года, Южная Корея сегодня вполне способна защитить себя. And now, in contrast to 1950, the ROK is well able to defend itself.
Эти климатические явления также называются “южная осцилляция” в Тихом океане, причем характерное время данной осцилляции – от двух до семи лет. This oscillation in the Pacific Ocean occurs every two to seven years.
Самая южная река Викедал наиболее пострадала от кислотных дождей, а река Науста находится в районе, где подкисление ощущалось менее всего. The southernmost Vikedal River is the one most affected by acid rain, while the Nausta River lies in an area where acidification has been less pronounced.
По сообщениям, полученным в феврале 2007 года, в провинции Южная Киву был задержан и передан военным властям боевик из вооруженной группировки «Раста» ДСОР. According to reports received in February 2007, a combatant from the FDLR “Rasta” group was arrested and handed over to the military authorities.
В 2017 году экспорт страны вырос на 15,8%; это самый большой прирост с 1956 года, когда Южная Корея впервые начала публиковать подобную статистику. The country’s exports grew by 15.8% in 2017, the largest increase since 1956, when it began reporting these data.
Без сотрудничества таких союзников, как Япония, Южная Корея, Сингапур и Филиппины США не могут сохранять свои передовые военные позиции в западной части Тихого океана. Yet, despite the fact that America spends more on defense than the next ten powers combined, it has never been a regional hegemon because it actually relies on the cooperation of other states to remain predominant.
Страны с большими дефицитами текущего счета (Индия, Южная Африка, а также более 20 экономик Восточной Европы от Балтии до Турции) могут пострадать от глобального кредитного кризиса. Those economies that are dependent on exports to the US and Europe and that have large current-account surpluses (China, most of Asia, and most other emerging markets) will suffer from the G7 recession.
На самом деле, свидетельские показания в деле Березовского против Абрамовича описывают бизнес-сделки, характерные для стран кланового капитализма, таких, как Филиппины, Казахстан, Мексика и Южная Корея. In fact, the Berezovsky vs. Abramovich testimony describes business dealings common to crony capitalist countries like the Philippines, Kazakhstan, Mexico, and Korea.
Тем временем, Южная Корея быстро превратилась в региональную экономическую и технологическую державу, а Китай, самый важный союзник и единственный финансовый спонсор Северной Кореи, успешно проводил политику модернизации. And China, North Korea’s most important ally and only financial backer, has pursued an increasingly successful modernization policy.
Бразилия, Китай, Индия, Южная Корея и Мексика и до этого уже играли решающую роль в двух важнейших областях - в мировом торговом режиме и в управлении мировым экономическим кризисом; Brazil, China, India, Korea, and Mexico had already been playing a decisive role in two major areas - the global trade regime and the management of the worldwide economic crisis;
Группа оперативной оценки критически важных потребностей указала на существующие с соблюдением этих норм проблемы в провинциях Северная Кванза, Уила, Маланже, Мошико, Намибе, Квандо-Кубанго, Южная Лунда, Кунене, Бенгела и Уамбо. The Rapid Assessment of Critical Needs indicated ongoing problems with compliance in Kwanza Norte, Huíla, Malanje, Moxico, Namibe, Kuando Kubango, Lunda Sul, Cunene, Benguela and Huambo provinces.
контракт D (здание Секретариата и Южная пристройка): окончательные проектные документы были представлены в сентябре 2006 года, а в марте 2007 года были представлены подготовленные к этому времени 60 процентов строительных документов. Contract D: the final design development documents were submitted in September 2006 and construction documents that were 60 per cent complete were submitted in March 2007.
Ангольские вооруженные силы и полиция продолжали охранять основные районы алмазной добычи в провинциях Северная Лунда и Южная Лунда, в результате чего действия УНИТА сводились к актам бандитизма, направленным против незащищенного гражданского населения. The Angolan Armed Forces and the police continued to protect the main diamond-mining areas in the Lunda Norte and Lunda Sul Provinces, limiting UNITA activities to acts of banditry against the unprotected civilian population.
Она также рекомендует правительству Анголы и УНИТА согласовать на переговорной основе вопрос о безопасном доступе гуманитарных организаций к наиболее уязвимым группам ангольского общества, в частности, в провинциях Бие, Уила, Уихе и Южная Луанда. It also recommends to the Government of Angola and UNITA that they negotiate the safe access of humanitarian organizations to the most vulnerable groups of Angolan society, particularly in the provinces of Bié, Huila, Uige and Lunda Sul.
Пятое – новые страны-доноры, такие как Бразилия, Китай, Индия и Южная Корея, обладают пониманием, стремлением, экономической динамикой и дипломатическими интересами для расширения своей помощи беднейшим странам, а также беднейшим регионам своих собственных стран. Fifth, new donor countries, such as Brazil, China, India, and Korea, have the vision, energy, economic dynamism, and diplomatic interest to expand their donor support in the poorest countries, as well as in the poorest parts of their own countries.
Во взаимодействии с УВКПЧ Национальная полиция проводила учебу в провинциях Луанда, Северная Лунда, Южная Лунда, Уамбо, Бенгела и Бие, а также в некоторых муниципалитетах с целью расширения знаний о правах человека сотрудников правоприменяющих органов. In cooperation with OHCHR, the National Police conducted training in the provinces of Luanda, Lunda-Norte, Lunda-Sul, Huambo, Benguela and Bié, and in a few municipalities, with the objective of increasing the knowledge of law enforcement personnel in human rights.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.