Ejemplos del uso de "Юридической" en ruso con traducción "legal"

<>
Опыт юридической работы — 26 лет Experience as a legal practitioner — 26 years
Ответ, полученный от юридической службы Reply from the legal services
Компенсация прохождения юридической и финансовой аттестации Subscription fees for legal and financial qualifications
С юридической точки зрения, это гражданский брак. Legally speaking, it's a common law marriage at this point.
Закон № 30 о занятии юридической профессией 1993 года. Practice of Legal Profession Act No. 30 of 1993.
Которая трудом проложила себе путь по юридической лестнице. Who worked her way up the legal ladder.
Выборы для заполнения вакансий в Юридической и технической комиссии Election to fill a vacancy on the Legal and Technical Commission
Конвенция о безвозмездной юридической помощи между Бразилией и Бельгией. Convention concerning free legal aid between Brazil and Belgium.
Эти события являются наглядным проявлением колониализма в юридической сфере. Those were graphic manifestations of colonialism in the legal arena.
Иными словами, в юридической цепочке отсутствует несколько критически важных звеньев. In other words, the legal chain is missing a few crucial links.
Данные документы выставлены исключительно к сведению о наличии юридической базы. The primary purpose for the display of these documents is to substantiate the existence of a defined legal framework the Company operates within.
Председатель подтверждает, что слово «юридической» во втором предложении будет оставлено. The Chairperson confirmed that the word “legal” would be retained in the second sentence.
Просто с юридической точки зрения, нельзя терпеть публикацию украденных фотографий. Just legally speaking, it shouldn't be tolerated to report stolen pics.
Более того, антитрестовские меры ЕС, кажется, являются частью скоординированной юридической атаки. Moreover, the EU’s antitrust action seems to be part of a coordinated legal assault.
Свазиленд заключил двустороннее соглашение о взаимной юридической помощи с Южной Африкой. Swaziland had concluded a bilateral agreement on mutual legal assistance with South Africa.
С чисто юридической точки зрения, Британия больше не будет членом ЕС. As a strictly legal matter, Britain will no longer be an EU member.
Например, можно настроить одну иерархию для налоговой, юридической или правовой отчетности. For example, you can set up one hierarchy for tax, legal, or statutory reporting.
1995-1996 годы: член Комиссии Маврикия по судебной и юридической службе 1995-1996: Member of the Judicial and Legal Service Commission of Mauritius
И завещания они составляли в одной и той же юридической фирме. And all men used the same legal firm to probate their wills.
Обратитесь в ближайшую организацию по оказанию юридической помощи за бесплатной консультацией. Contact a legal aid society or organization near you for free advice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.