Ejemplos del uso de "Яички" en ruso con traducción "testicle"
Я пробовал горло окуня, тако из броненосца, даже бараньи яички.
I've tried grouper throat, uh, armadillo tacos, even lamb testicles.
Ты бы не узнал извращенца, даже зажми он твои яички в тисочки!
You wouldn't know perversion if it put clamps on your testicles!
Я присел на свои яички только что и весом своего тела превратил их в кашу.
I sat on my testicles earlier and the heft of my body smashed them to smithereens.
И если ты плохо проводишь время, трясясь на верблюде, обезвоженный, твои яички бьются, тогда это развлечение.
Karl, this is for my amusement, and if you're having a bad time bumping up and down on a camel, with your testicles being battered, that's good entertainment.
Яички появляются, похожие на два больших пальца, прущие прямо на меня. И он говорит, "Откуси их.
The testicles emerge - they look like thumbs, coming right at you - and he says, "Bite 'em.
Там внизу больно, там внизу. Эрм, как вы их называете? Яички? В любом случае важные органы мужчины.
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
Можете взглянуть, но примерно через неделю вы будете стоять на коленях, пытаясь найти, куда закатились ваши яички.
You can look, but about a week from now, you're gonna be down on your knees trying to find where your testicles rolled off to.
По этой причине у шимпанзе в процессе эволюции появились огромные яички, производящие большое количество спермы, причем несколько раз в день.
For this reason, chimpanzees have evolved huge testicles in order to produce massive amounts of sperm, multiple times a day.
Печень, легкие, головы, хвосты, почки, яички - все эти традиционные, вкусные и питательные ингредиенты для нашей гастрономии оказываются в мусорном ведре.
Liver, lungs, heads, tails, kidneys, testicles, all of these things which are traditional, delicious and nutritious parts of our gastronomy go to waste.
Библия говорит, что если двое дерутся, и жена одного из них хватает другого за яички, тогда её рука должна быть отсечена.
The Bible says that if two men are in a fight, and the wife of one of those men grabs the testicles of the other man, then her hand shall be cut off.
Он посоветовал родителям мальчика, чей пенис был поврежден во время небрежного обрезания, полностью кастрировать ребенка, удалив также его яички, и растить его как девочку.
He advised the parents of a boy whose penis had been severed in a botched circumcision to have the child fully castrated, removing his testicles, as well, and to raise him as a girl.
После операции по удалению пораженного раком яичка Армстронг стал "студентом рака".
After undergoing surgery to remove his cancerous testicle, Armstrong became "a student of cancer."
И с этими мыслями в голове, с яичками на подбородке - мысли крутятся в голове.
You know, that's in my head, testicles are on my chin, thoughts are bouncing around.
Ну, я не знаю, как у тебя, но у меня очень нежные отношения с моими яичками.
Well, I don't know about you, but I have a very loving relationship with my testicles.
Для меня самая важное знание, и понимание того что я неправ относительно большого количества вещей, не только яичек на моём подбородке.
And to me the most important thing to know and to really come face to face with, is that fact that I got it wrong about a lot of things, not just the testicles on my chin.
Сегодня на уроке физкультуры я заметил, что одно мое яичко втянулось куда-то внутрь тела и до сих пор не вернулось на место.
Today in gym class I've noticed one of my testicles went up inside my body and hasn't come back out yet.
Я говорю: "Я не знаю что, здесь только что произошло, но в этом ведре сейчас лежит пара яичек, и это как-то не по нашему"
And I'm like, "I don't know what just happened, but there are testicles in this bucket and that's not how we do it."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad