Exemples d'utilisation de "абонентами" en russe

<>
Ох в настоящее время занят другими абонентами. Oh currently busy with other callers.
Все наши представители в данный момент занят другими абонентами. All our representatives are currently busy with other callers.
Мы сожалеем, что все наши обслуживания клиентов представители заняты другими абонентами. We regret that all our customer service representatives are busy with other callers.
Прослушивание голосовой почты не обязательно предоставляет текст, совпадающий с текстом, произнесенным абонентами. Voice Mail Preview doesn't necessarily produce text that’s the same as what callers say in their voice messages.
Используемый абонентами способ ввода зависит от настройки абонентских групп и автосекретарей единой системы обмена сообщениями. The methods that callers can use depend on how the UM dial plans and auto attendants are configured.
В этом разделе описывается интерфейс DTMF и его использование абонентами для поиска пользователей и навигации по меню единой системы обмена сообщениями. This topic discusses the DTMF interface and how it's used by callers to locate users and to navigate the UM voice mail menu system.
Вашему абоненту это не нравится. Your caller doesn't like it.
В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек. An estimated 250 million subscribers live in Sub-Saharan Africa alone.
В настоящее время мы проверяем абонента. Currently, we are checking who the caller is.
В Бразилии сегодня более 130 миллионов абонентов, а в Индонезии около 120 миллионов. Brazil now has more than 130 million subscribers, and Indonesia has roughly 120 million.
Автосекретарь будет запрашивать у абонента псевдоним пользователя. The auto attendant will prompt the caller for the user's alias.
Сегодня насчитывается 4,6 млрд абонентов мобильной связи, причём число их стремительно увеличивается. There are now 4.6 billion mobile subscribers, and the numbers are soaring.
Абонент недоступен или находится вне зоны действия сети. The caller you are trying to reach is unavailable.
В Африке, в которой расположены беднейшие страны мира, рынок растет небывалыми темпами, составляя более 280 миллионов абонентов. In Africa, which contains the world's poorest countries, the market is soaring, with more than 280 million subscribers.
Затем нажмете на эту кнопку, чтобы отследить абонента. Then press this button to track the caller.
В Индии около 300 миллионов абонентов, число которых увеличивается на восемь миллионов или даже больше каждый месяц. India has around 300 million subscribers, with subscriptions rising by a stunning eight million or more per month.
Таким абонентам доступна только функция поиска в каталоге. The only option available to anonymous or unauthenticated callers is the directory search feature.
Это особенно важно при повременной оплате услуг, предполагающей необходимость фиксировать, когда и как долго абонент находился в сети. That would be particularly prevalent in time-metered services, which must record when and for how long a subscriber is online.
Разрешить абонентам искать пользователей по имени или псевдониму Allow callers to search for users by name or alias
В мире сегодня насчитывается более 3,3 миллиардов абонентов, что составляет около одного абонента на каждых двух жителей планеты. There are now more than 3.3 billion subscribers in the world, roughly one for every two people on the planet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !