Ejemplos del uso de "абонентах" en ruso
Что касается данных о подписчиках (абонентах), то в некоторых странах, возможно, уже существуют нормы на этот счет в области телефонной связи (сведения об имени и адресе клиента).
With respect to subscriber information, in some countries there may already be existing regulations in the sphere of telephony (customer, name and address information).
В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек.
An estimated 250 million subscribers live in Sub-Saharan Africa alone.
В Бразилии сегодня более 130 миллионов абонентов, а в Индонезии около 120 миллионов.
Brazil now has more than 130 million subscribers, and Indonesia has roughly 120 million.
Автосекретарь будет запрашивать у абонента псевдоним пользователя.
The auto attendant will prompt the caller for the user's alias.
Сегодня насчитывается 4,6 млрд абонентов мобильной связи, причём число их стремительно увеличивается.
There are now 4.6 billion mobile subscribers, and the numbers are soaring.
В Африке, в которой расположены беднейшие страны мира, рынок растет небывалыми темпами, составляя более 280 миллионов абонентов.
In Africa, which contains the world's poorest countries, the market is soaring, with more than 280 million subscribers.
Абонент недоступен или находится вне зоны действия сети.
The caller you are trying to reach is unavailable.
В Индии около 300 миллионов абонентов, число которых увеличивается на восемь миллионов или даже больше каждый месяц.
India has around 300 million subscribers, with subscriptions rising by a stunning eight million or more per month.
Это особенно важно при повременной оплате услуг, предполагающей необходимость фиксировать, когда и как долго абонент находился в сети.
That would be particularly prevalent in time-metered services, which must record when and for how long a subscriber is online.
Таким абонентам доступна только функция поиска в каталоге.
The only option available to anonymous or unauthenticated callers is the directory search feature.
В мире сегодня насчитывается более 3,3 миллиардов абонентов, что составляет около одного абонента на каждых двух жителей планеты.
There are now more than 3.3 billion subscribers in the world, roughly one for every two people on the planet.
Разрешить абонентам искать пользователей по имени или псевдониму
Allow callers to search for users by name or alias
В мире сегодня насчитывается более 3,3 миллиардов абонентов, что составляет около одного абонента на каждых двух жителей планеты.
There are now more than 3.3 billion subscribers in the world, roughly one for every two people on the planet.
Однако может потребоваться предоставить такое сообщение для абонентов.
However, you may want to provide one for callers.
E.164 — это международный стандарт представления номеров в телефонных сетях общего пользования, содержащий код страны, код региона внутри страны и номер абонента.
E.164 is an international numbering plan for public telephone systems in which each assigned number contains a country code, a national destination code, and a subscriber number.
Можно указать текст, который будет читаться вызывающему абоненту.
You can specify text that will be read to the caller.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad