Ejemplos del uso de "абордажный топор" en ruso

<>
Абордажный крюк, никуда без него. Grappler, don't leave home without it.
Он плавает как топор. He can no more swim than a hammer can.
Для твердого сука нужен острый топор. One needs a sharp axe for a tough bough.
В отличие от этих стран, Франция и Германия "зарыли топор войны" и научились жить в мире и доверии. By contrast, consider the way France and Germany have buried the hatchet and learned to live in peace and trust.
Какие бы проблемы у нас не были, мы зарыли топор войны давным-давно. Whatever issues we had, we buried the hatchet a long time ago.
Пора наконец нам с Тэмми похоронить топор войны раз и навсегда. It's time for Tammy and me to bury the hatchet once and for all.
Может, самое время закопать топор войны. It might be time to bury the hatchet.
Давайте зароем топор войны, а? We can bury the hatchet here, huh?
Я знаю, где я бы хотела зарыть топор. I know where I'd like to bury a hatchet.
В то время как ручной топор вы используете на близком расстоянии. Whereas with a hand axe, you're using the weapon close up.
Ежегодное перемирие преступного мира, час, когда враждующие банды зарывают "топор войны" и убирают свои "пушки". The underworld's annual armistice - when, until dawn, rival gangsters bury the hatchet and park the machine-gun.
Я могу повернуть топор и использовать рукоятку чтобы дотянутся. I can turn the axe around and use the handle to reach it.
Я пришла зарыть топор войны. I'm here to bury the hatchet.
Похоже было, что вы уже зарыли топор войны. And it seemed as if you and Angelo had finally buried the hatchet.
Разве это не то самое время, чтобы зарыть топор войны? Isn't it about time we bury the hatchet?
Я здесь чтобы зарыть топор войны. I'm her to bury the hatchet.
Это значет, что ты, наконец, решил зарыть топор войны? Does this mean you finally decided to bury the hatchet?
Я же не заношу над ними топор, я просто хочу, чтобы они сыграли со мной в "ПИТ". I just want them to play pit with me.
Мэр хочет, чтобы мы закопали топор войны. The mayor wants us to bury the hatchet.
Лопату, топор и чушку? You got the shovel, the axe and the pick?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.