Ejemplos del uso de "авария" en ruso con traducción "accident"

<>
Авария - хороший способ замаскировать убийство. Car accident's a good way to cover up a homicide.
Как эта дорожная авария произошла? How did the traffic accident happen?
Авария случилась по вине водителя. The accident was caused by the error on the part of the driver.
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду. The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
Вчера ночью произошла авария на электростанции в Ибараки. At dawn yesterday there was an accident at the Tokai atomic power plant in Ibaraki.
Похоже, что авария никак не отразилась на ребенке. The car accident seems to have caused no damage at all to the baby.
Авария показала, что он был невнимателен за рулём. The accident shows that he is careless about driving.
Случится что-то плохое, авария по пути, и. Something bad's gonna happen, an accident on the way to the recital, and, um.
На перекрёстке 18-й и Потомак произошла авария. There was an accident at 18th and Potomac.
Когда произошла авария, вы направлялись на аукцион медальонов. When the accident occurred, you were on your way to the medallion auction.
Лео, на перекрестке 18-ой и потомака произошла авария. Leo, there was an accident at 1 8th and Potomac.
Если я не доберусь до туалета, то случится авария! Oh, if I don't get to the lav, I'll have an accident!
Авария принесла множество страданий, особенно 330 тысячам вынужденно перемещенных людей. There has been real suffering, particularly among the 330,000 people who were relocated after the accident.
Ты опустил произошедшее, как будто это была обычная дорожная авария. And you skimmed over what happened like it was a traffic accident.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба. The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity.
Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария. He was driving at over 120 kph when the accident happened.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецедентного масштаба. The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity.
Похоже, причиной смерти его матери была передозировка наркотиков, а не автомобильная авария. Looks like the mother's cause of death was a drug overdose, not a car accident.
Авария произошла в нескольких километрах от взлетно-посадочной полосы аэропорта города Денвер. The accident occurred several kilometres from the runway at the airport in the city of Denver.
Это крупнейшая радиационная авария со времен катастрофы на Чернобыльской АЭС в 1986 году. The nuclear accident was the worst since the meltdown of the Chernobyl power plant in 1986.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.