Ejemplos del uso de "авиакатастрофах" en ruso con traducción "crash"
Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе.
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
Меня взяли консультантом по работе с пережившими авиакатастрофу.
As a consultant to work with crash survivors.
Вы не можете постоянно винить его в той авиакатастрофе.
You can't keep throwing that plane crash in his face.
Она выжила в авиакатастрофе и справилась со страхом полётов.
Plane crash survivor getting over her fear of flying.
Ты умрешь в авиакатастрофе, а твоя реинкарнация будет презервативом.
You will die in a plane crash and be reincarnated as a prophylactic.
27 марта 1968 года Гагарин погиб в авиакатастрофе во время тренировочного полета.
On March 27, 1968, Gagarin was killed in an air crash during a training flight.
Однако авиакатастрофа, приведшая к трауру во всей Польше, не является ничем из этого.
Yet the crash that has sent all of Poland into mourning was none of these things.
Который внезапно оборвался три года назад, когда она погибла в авиакатастрофе в Уругвае.
Which came to an abrupt end three years ago when she was killed in plane crash in Uruguay.
Вся его семья погибла в авиакатастрофе где-то над Европой, когда ему было пять.
His whole family died in a plane crash over in Europe when he was five.
Позвольте мне также выразить наши глубокие соболезнования семьям людей, которые погибли вчера в результате трагической авиакатастрофы.
Let me also express our deepest sympathies to the families of the victims of yesterday's tragic plane crash.
Мы бы теряли меньше времени, боясь маньяков и авиакатастроф, и больше беспокоились бы о незаметных и неминуемых катастрофах:
Maybe then we'd spend less time worrying about serial killers and plane crashes, and more time concerned with the subtler and slower disasters we face:
Затем, он обратился к НАТО с просьбой помочь в расследовании авиакатастрофы, хотя она уже давно признана несчастным случаем.
He then appealed to NATO to help investigate the crash, even though it has long since been ruled an accident.
Один из моих ближайших друзей, Околома, умер в авиакатастрофе потому что у нас не хватало воды для пожарных машин.
One of my closest friends, Okoloma, died in a plane crash because our fire trucks did not have water.
Частная контрактная фирма связанная с авиакатастрофой в Бербанке, в которой погиб вице-адмирал Уильям Гарднер и репортер Джейсон Картер.
The private contracting firm linked to the plane crash in Burbank that killed former Vice Admiral William Gardner and reporter Jason Carter.
Кое-кто даже называет авиакатастрофу польского самолета, в которой погиб президент и десятки политических, военных и религиозных руководителей, Катынью №2.
Some even compare the Polish presidential jet crash, in which Poland lost its President and dozens of political, military and religious leaders, to Katyn No 2.
То есть, этот человек должен был умереть в авиакатастрофе в Германии вчера, но вместо этого он в багажнике автомобиля в Саутуорке.
So this man should have died in a plane crash in Germany yesterday, but instead he's in a car boot in Southwark.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad