Sentence examples of "авиационный мониторинг" in Russian

<>
Кто-то позвонил в авиационный отдел для того, чтобы удостовериться в том, что в распоряжении астронавтов находятся самолеты T-38, которые могут доставить их на мыс Канаверал для оказания помощи. A call went out to aircraft ops to make sure there were T-38s available to take astronauts to the Cape to help.
При этом Госавтоинспекция каждые полгода будет проводить мониторинг сдачи экзаменов. Moreover, every six months the State Automobile Inspectorate will monitor the passing of examinations.
Советы, между тем, наращивали авиационный натиск. Meanwhile, Soviet sorties increased.
В других разоблачениях приводились обнародованные Сноуденом документы, свидетельствующие о том, что АНБ осуществляло мониторинг мобильного телефона канцлера Германии Ангелы Меркель, а также телефонов примерно 34 других мировых лидеров. Other revelations cited documents leaked by Snowden that the NSA monitored German Chancellor Angela Merkel's cellphone and those of up to 34 other world leaders.
И последний, но заслуживающий не меньшего внимания, прогноз предусматривает, что возможный авиационный удар по Ирану вызовет не только краткосрочный конфликт, но и полномасштабную войну в регионе, которая принесет не только множество жертв, но и существенный рост цен на нефть и газ. And last but not least calculation suggests that possible air strike on Iran will trigger a short but full scale war in the region causing not only numerous casualties but a significant spike in oil and gas prices.
Мониторинг онлайн-обновления котировок, различные периоды цен для всех доступных финансовых инструментов, а также возможность создавать панели "Избранное". Monitors online, updating prices via the advanced market watch for available financial instruments, and allows you to create your own Favourites Spot panes.
Но американский авиационный гигант Boeing оспорил законность этой сделки, утверждая, что благодаря субсидиям у себя дома Bombardier продавала самолеты по ценам ниже рыночных, что давало компании несправедливое преимущество. But the American aviation giant Boeing challenged the sale, alleging that, enabled by subsidies at home, Bombardier was selling the jets at below-market rates, giving the company an unfair advantage.
Мониторинг и проверка Monitoring and Review
Неэтилированный автомобильный бензин, который мы используем, дешевле и безопасней для природы, чем обычный авиационный бензин. And the unleaded automotive fuel that we use is both cheaper and better for the environment than traditional avgas.
Мониторинг открытых сделок и состояния счёта. Monitors and manages open positions, equity and exposure online.
Авиационный прицел стоимостью 1,5 миллиарда долларов был использован для сбрасывания бомбы стоимостью в три миллиарда долларов, когда прицел вообще был не нужен. the air force's 1.5 billion dollar bombsight was used to drop its three billion dollar bomb, which didn't need a bombsight at all.
Мониторинг уровня качества сервиса Service Quality
Это договорное обязательство может быть истолковано таким образом, что " Монтгомери " была обязана оплатить расходы по эвакуации независимо от того, имел ли каждый сотрудник обратный авиационный билет с открытой датой. The contractual obligation is open to the interpretation that Montgomery was obliged to pay evacuation costs regardless of whether each employee had an open return airline ticket.
Для чего предназначена вкладка "Мониторинг"? What is the "Monitoring" tab for?
Кроме того, в письменном пояснении, полученном от Сероба Карапетяна из Департамента обеспечения безопасности полетов Армении, говорилось, что в ходе внутреннего расследования было установлено, что на борту имелось только 30 комплектов формы невоенного характера, которая предназначалась для технических сотрудников компании «Люфт карго» с эмблемой “FAC”, означавшей «Федеральный авиационный центр». Furthermore, in a written explanation issued by Serob Karapetyan of the Flight Safety Inspection Department of Armenia it was stated that an internal investigation had revealed that only 30 uniforms of a non-military nature were on board and that they were intended for the technical staff of Luft Cargo, with the FAC emblem designating “Federal Aviation Centre”.
Мы не будем обязаны осуществлять мониторинг Сделок, Поручений или иных действий или упущений, либо устанавливать полномочия любого такого Уполномоченного лица. We will have no duty to monitor the Trades, Orders or other acts or omissions or to establish the authority of any such Authorised Person.
В этой связи Беларусь считает, что меры укрепления доверия должны охватывать и такие важнейшие элементы современной тактики и стратегии ведения войны, как военно-морская деятельность и авиационный компонент. In this connection, Belarus believes that confidence-building measures should also cover such important elements of modern war tactics and strategy as military naval activities and the combat air component.
Вы несете ответственность за обеспечение вашей осведомленности о состоянии вашего счета в любой момент времени, а также мониторинг ваших Сделок с целью обеспечения наличия достаточного количества Доступных для торговли денежных средств на вашем счете с целью поддержания ваших Сделок или продолжения торговли. 13.7 It is your responsibility to ensure that you are aware of the status of your Trading Account(s) at all times and monitor your Trades to ensure you have sufficient Trade Funds Available on your Trading Account(s) to maintain your Trades or continue trading.
По условиям этого договора " ЮНИДО выплачивает подрядчику установленную фиксированную плату (или меньше) в размере 60 евро компенсационных за авиационный билет и 15 евро за железнодорожный билет, за поездку в автомобиле, за отель, поездку по морю и расходы на каждую поездку и услуги ". As per the Contract, “UNIDO shall pay to the Contractor the agreed flat rate (or less) of € 60 per air ticket and € 15 per rail, car, hotel, and steamship transaction and fares (s) for each journey and services.”
С тех пор анализ и мониторинг работы программы происходит ежесекундно в режиме online времени. Since then, analysis and monitoring of the program takes place every second online time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.