Sentence examples of "автономной архитектуре" in Russian
Совместное расположение базы данных почтовых ящиков и журналов на одном томе не рекомендуется в автономной архитектуре.
Mailbox database and log volume co-location is not recommended in standalone architectures.
Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
В зависимости от модели вашего ноутбука, это может означать целый дополнительный час автономной работы.
Depending on your laptop model, this might give you an extra hour of browsing away from a power outlet.
«Genesis I и Genesis II оправдали наш базовый подход к архитектуре, — говорит Майк Голд (Mike Gold), начальник одного из подразделений компании Bigelow.
“Genesis I and II validated our basic architecture,” says Mike Gold, Bigelow’s Director of Washington, D.C. Operations & Business Growth.
При возникновении проблем с автономной игрой эти способы помогут вам устранить их.
If you’re having trouble playing offline, these solutions may help you resolve any problems.
Причина этого кроется отчасти в развитии гуманизма в самом начале Нового времени, а также становлении Возрождения в искусстве и архитектуре.
This is partly due to the rise of Humanism in the early Modern Period and the Renaissance movement in art and architecture.
1. Правила рекламной деятельности применимы (1) ко всей рекламе и рекламным материалам, предоставляемым или приобретаемым через Facebook, в рамках сервисов Facebook или за их пределами, включая рекламу, приобретаемую в соответствии со Стандартными положениями и условиями AAAA (Американская ассоциация рекламных агентств)/IAB (Совет по архитектуре Интернета), (2) к рекламе в приложениях на Facebook, и (3) к рекламе в Instagram.
1. The Advertising Policies apply to (1) adverts and commercial content served by or purchased through Facebook, on or off the Facebook services, including adverts purchased under AAAA/IAB Standard Terms and Conditions, (2) adverts appearing within apps on Facebook, and (3) adverts on Instagram.
Если у вас есть Xbox One, возможности автономной игры будут зависеть от конкретной игры.
If you have an Xbox One, your offline experience will vary depending on the type of game you’re playing.
В архитектуре Facebook существует одно исключение, касающееся игр (приложений Холста или вкладки Страницы).
We have one exception for games within the Facebook frame (canvas / page tab apps).
Возможно, в будущем, при мирном сосуществовании и открытых границах, на этих территориях смогут существовать даже еврейские общины с автономной администрацией, как сейчас существуют подобные арабские общины в Израиле:
Perhaps, in a future of peaceful coexistence and open borders, there could even be Jewish communities with autonomous administrations in the territories, just as there are such Arab communities in Israel now:
Те, кто ожидал проведения основных реформ в глобальной финансовой архитектуре, вполне могут быть сильно разочарованы тем, что произошло за последние шесть лет.
Those who expected major reforms in the global financial architecture may well be sorely disappointed by what has happened in the past six years.
Ни одна экономика не является закрытой, автономной вселенной, управляемой правилами, независимыми от закона, морали и политики.
No economy is a closed, autonomous universe, governed by rules independent from law, morals, and politics.
Просьбы все больших денег и все большей власти, запоздалое вовлечение в процесс частного сектора, разговоры о новой международной финансовой архитектуре:
Asking for more money and more powers, belatedly bailing the private sector into the process, talking of a new international financial architecture:
Не добавляет оптимизма и неспособность Грузии наладить отношения со своей единственной автономной республикой, Аджарией.
Similarly, Georgia's inability to manage relations with its only autonomous republic, Adzharia, doesn't inspire much confidence.
Сегодня много говорится об архитектуре европейско-атлантической безопасности.
There is much talk these days about the Euro-Atlantic security architecture.
Признание уязвимости и пластичности мозга в состоянии стресса началось с исследования гиппокампа, и теперь включает мозжечковую миндалину, отдел мозга, отвечающий за страх, беспокойство и настроение, и префронтальную кору, которая отвечает за принятие решений, память и контроль импульсивного поведения сверху-вниз, а также за регулирование автономной нервной системы и гормональной оси стресса.
The recognition of the brain's vulnerability and plasticity under stress began with investigations of the hippocampus, and it now includes the amygdala, a brain region involved in fear, anxiety, and mood, and the prefrontal cortex, which is important in decision making, memory, and top-down control of impulsive behavior, as well as regulation of the autonomic nervous system and stress hormone axis.
Разработчики стратегии экономического развития по всей Латинской Америке боятся того, что если изменения в международной финансовой архитектуре окажутся недостаточными, то существует серьезная угроза повторения дорого обходящихся кризисов.
Across Latin America policymakers fear that if insufficient changes are made in the international financial architecture, there is a serious risk that frequent and costly crises will continue to occur.
Самая северная область, Сомалиленд, расположенная в стратегическом положении у выхода в Красное море, в которой проживают около 3,5 миллионов из 10 миллионов жителей Сомали, является более или менее автономной и стабильной.
The northernmost region, Somaliland, situated strategically at the opening to the Red Sea and home to roughly 3.5 million of Somalia's 10 million people, is more or less autonomous and stable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert