Ejemplos del uso de "авторитарные" en ruso

<>
Но вскоре авторитарные режимы начали натиск на свободу интернета. But authoritarian regimes soon began cracking down on Internet freedom.
Авторитарные власти не играют по правилам, которым следуют демократические страны. Authoritarian governments are not playing by the rules governing democracies.
Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением. Yes, economically efficient authoritarian regimes have existed, but they were exceptions.
Демократические государства оказались гораздо более мирными, чем авторитарные режимы и диктатуры. Democracies have proved to be much more peaceful than authoritarian regimes and dictatorships.
Многие авторитарные режимы, оказавшиеся теперь под угрозой развала, культивировали поддержку меньшинств. Many of the authoritarian regimes now under threat of collapse cultivated the support of minorities.
только тоталитарные и авторитарные режимы пытаются представить это в подобном свете. only authoritarian and totalitarian regimes try to make it so.
В Тунисе и Египте авторитарные режимы не давали инакомыслящим никакого политического пространства. In Tunisia and Egypt, authoritarian regimes allowed no political space for dissenting voices.
Эти авторитарные режимы, не задумываясь, пользуются Интерполом для преследования журналистов в эмиграции. These authoritarian regimes think nothing of using Interpol to target reporters in exile.
В данных обстоятельствах президенты злоупотребляли властью и создавали "сверхпрезидентские полупрезидентские" авторитарные режимы. In such circumstances, presidents have abused their powers and created "super-presidential semi-presidential" authoritarian regimes.
Но есть веские основания подозревать, что авторитарные преимущества Китая не выдержат состязания. But there are good reasons to suspect that China's authoritarian advantage will not endure.
Демократические страны не должны поддаваться искушению копировать такие авторитарные инструменты острой силы. Democracies should avoid the temptation to imitate these authoritarian sharp-power tools.
Доклад называет новые авторитарные попытки влияния, которые чувствуются по всему миру, «острой силой». The report describes the new authoritarian influences being felt around the world as “sharp power.”
Демократия не добилась больших успехов в странах арабского мира, где доминируют авторитарные лидеры. Democracy has made few inroads in an Arab world dominated by authoritarian leaders.
Как и многие другие авторитарные лидеры (к примеру, Муссолини), Ли одно время был социалистом. Like many authoritarian leaders (Mussolini, for one), Lee was once a socialist.
Авторитарные партийные государства, такие как Китай и Вьетнам, выжили, но не благодаря приверженности коммунизму. Authoritarian party-states, such as China and Vietnam, survive, but not through commitment to communism.
США давно склонны поддерживать «дружественные» авторитарные режимы, например, режим египетского президента Абдул Фаттаха ас-Сиси. The United States has long supported “friendly” authoritarian regimes, such as that of Egyptian President Abdel Fattah el-Sisi.
Арабские авторитарные режимы, в отличие от других, которые уступили дорогу демократии, не в состоянии реформироваться самостоятельно; Arab authoritarian regimes, unlike others that have given way to democracy, are incapable of self-reform;
Авторитарные лидеры в Азии постоянно утверждают, что их страны не подходят для демократии в культурном отношении. Authoritarian leaders in Asia routinely claim that their countries are culturally unsuited to democracy.
Асады, как и другие авторитарные арабские лидеры, держали в узде внутреннее насилие и желания своих граждан. The Assads, like other authoritarian Arab leaders, kept a lid on internal violence and their own citizens' aspirations.
И действительно, авторитарные правительства Китая, Саудовской Аравии и других стран использовали новые технологии в попытке контролировать информацию. And, indeed, authoritarian governments in China, Saudi Arabia, and elsewhere have used the new technologies to try to control information.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.