Ejemplos del uso de "автором" en ruso con traducción "author"

<>
Он также является автором исследования "Гималайские ледники: He is also the author of Himalayan Glaciers:
Была ли Железная леди автором нынешних несчастий мира? Was the Iron Lady an author of the world’s current misfortunes?
Автором сообщения является Микаэль Мейерс, французский гражданин, проживающий в Бельфоре. The author of the communication is Michael Meiers, a French citizen residing in Belfort.
Мы беседуем с Питером ван Оуэном, популярным автором, экстрасенсом и медиумом. We're chatting with Peter Van Owen, world-renowned author, psychic, and medium.
Числовое выражение, представляющее собой номер контекста, присвоенный автором справки соответствующему разделу. Numeric expression that is the Help context number assigned to the appropriate Help topic by the Help author.
И они выслали нам скриншот с автором и его Microsoft Word ID. So they sent us this screen shot with the author in the Microsoft Word ID.
Чтобы получить файл, можно попробовать связаться с автором напрямую с помощью личного сообщения. You can try contacting the author directly through a Private Message to get the file.
Он также является автором исследования "Гималайские ледники: гидрология и гидрохимия" и множества научных статей. He is also the author of Himalayan Glaciers: Hydrology and Hydrochemistry and scores of scientific papers.
Он отмечает, что государство-участник не ставит под сомнение подлинность медицинских справок, представленных автором сообщения. It observes that the State party has not challenged the authenticity of the medical certificates submitted by the author.
Для этого вам надо быть нобелевским лауреатом или, хотя бы, автором пары хорошо принятых книг. For that, you have to be a Nobel laureate or at least the author of a couple of well regarded books.
Поданная автором апелляция в Верховный суд (recurso de casacion) была отклонена 13 декабря 1997 года. The author's appeal to the Supreme Court (recurso de casacion) was dismissed on 13 December 1997.
Еще 21 июля 2000 года Неаполитанский суд уже оправдал некоторых из сообвиняемых с автором лиц. Back on 21 July 2000, the Tribunal of Naples had already acquitted some of the author's co-accused.
Футуйма является сладкоречивым биологом университета Стоуни-Брук в Нью-Йорке и автором основного учебника по эволюции. Futuyma is a soft-spoken biologist at Stony Brook University in New York and the author of a leading textbook on evolution.
Поданная в Конституционный суд автором сообщения апелляция по процедуре ампаро была отклонена 24 марта 2004 года. The author lodged an amparo appeal with the Constitutional Court which was rejected on 24 March 2004.
Если автором был он сам, то было ли это его политическим манифестом или же актом раскаяния? If he was the author, was it his political manifesto or an act of repentance?
Исходя из материалов, имеющихся в распоряжении Комитета, эти задержки нельзя отнести на счет подачи автором своих апелляций. On the strength of the material before the Committee, these delays cannot be attributed to the author's appeals.
Автором сообщения является Фредерик Фуэн, французский гражданин, родившийся в сентябре 1966 года и проживающей в Валансе, Франция. The author of the communication is Frédéric Foin, a French citizen born in September 1966 and living in Valence, France.
Будучи автором многочисленных публикаций, исследователем и руководителем проектов в качестве Директора-исполнителя, она также содействовала выпуску видеоматериалов. As an author of numerous publications, researcher and project leader, she has also spearheaded video productions as an Executive Director.
Автором сообщения является г-н Антонио Санчес Лопес, преподаватель начальной школы, проживающий в Молина-де-Сегура, Мурсия, Испания. The author of the communication is Mr. Antonio Sánchez López, a primary schoolteacher living in Molina de Segura, Murcia, Spain.
Автором сообщения является тунисский гражданин Зиад Бен Ахмед Хабасси 1972 года рождения, в настоящее время проживающий в Орхусе (Дания). The author of the communication is Ziad Ben Ahmed Habassi, a Tunisian citizen born in 1972 currently residing in Århus, Denmark.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.