Ejemplos del uso de "авторские" en ruso
Можно ненамеренно нарушить авторские права.
It is possible to infringe copyright without intending to do so.
" Права интеллектуальной собственности " включают патенты, товарные знаки, знаки обслуживания, коммерческие тайны, авторские и смежные права и промышленные образцы.
“Intellectual property right” includes patents, trademarks, service marks, trade secrets, copyright and related rights and designs.
Многие из недавних событий – наряду с призраками 1914 и 1939 годов - повысили репутации, авторские гонорары и доходы сегодняшним пессимистам.
Plenty of recent events – along with the ghosts of 1914 and 1939 – have boosted the reputations, royalties, and revenues of today’s doomsayers.
Кроме того, в составе НМА фирмы обычно не учитываются принадлежащие ей авторские и смежные права (copyright and neighboring rights), хотя в принципе они могут учитываться.
In addition, copyright and neighbouring rights that belong to a company are not usually taken into consideration in a company's IA, although in theory they can be.
Авторское право — это законное право, которое защищает оригинальные авторские работы (например, книги, музыкальные произведения, фильмы и другие произведения искусства).
Copyright is a legal right that seeks to protect original works of authorship (ex: books, music, film, art).
" Права интеллектуальной собственности " включают, с учетом иных норм права, нежели право, регулирующее обеспеченные сделки, патенты, товарные знаки, знаки обслуживания, коммерческие тайны, авторские и смежные права и промышленные образцы.
“Intellectual property right” includes, subject to law other than the secured transactions law, patents, trademarks, service marks, trade secrets, copyright and related rights and designs.
Поэтому в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций об уступке такие активы, как авторские гонорары и лицензионные платежи, считаются дебиторской задолженностью и регулируются рекомендованным в Руководстве режимом уступки прав в дебиторской задолженности (т.е. простые передачи, передачи в целях обеспечения и обеспечительные права).
Hence, consistently with the United Nations Assignment Convention, assets, such as royalties and licence fees, are treated as receivables and are subject to the enforcement regime recommended in the Guide for assignments (i.e. outright transfers, security transfers and security rights) in receivables.
Согласно статье 42 Закона, защита личных и имущественных прав лиц, которые имеют авторские и смежные права, может осуществляться в порядке, установленном административным, гражданским и уголовным законодательствами.
Under article 42 of the Act, the personal and property rights of owners of copyright and neighbouring rights may be protected in accordance with the procedure laid down by administrative, civil and criminal law.
[" Права интеллектуальной собственности " охватывают, с учетом иных норм права, чем законодательство об обеспеченных сделках, патенты, товарные знаки, знаки обслуживания, коммерческие тайны, авторские и смежные права и промышленные образцы.
[“Intellectual property right” includes, subject to law other than the secured transactions law, patents, trademarks, service marks, trade secrets, copyright and related rights and designs.
Откройте Менеджер видео и перейдите в раздел Авторские права.
On the left, click Video manager > Copyright notices
Настоящий документ представляет собой компиляцию национального и международного законодательства, действующего в области интеллектуальной собственности, а также авторские и смежные права, действующие в государстве Гватемала; при этом излагаются меры, считающиеся государством как прогрессивные применительно к указанному праву.
This document is a compilation of national and international legislation in the area of intellectual property, copyright and related rights in the State of Guatemala, with emphasis on those activities that are considered to be positive developments by the State in guaranteeing the exercise of such rights.
указали, что не намереваетесь нарушать авторские права других пользователей.
Stated that “no copyright infringement is intended"
Для целей рассмотрения, проводимого в настоящем документе, понимается, что термин " права интеллектуальной собственности " охватывает авторские и смежные права; товарные знаки, фирменные наименования и другие отличительные коммерческие обозначения; географические указания; промышленные образцы; патенты; пространственно-геометрическое расположение (топологию) интегрированных схем; и коммерческую тайну и в более общем плане не подлежащую разглашению информацию.
For the purposes of the present discussion, the term “intellectual property rights” is understood as including copyright and related rights; trademarks, trade names and other distinguishing business signs; geographical indications; industrial designs; patents; layout designs (topographies) of integrated circuits; and trade secrets and, more generally, undisclosed information.
Могу ли я нарушить чьи-то авторские права ненамеренно?
Can I still violate another person’s copyright if I didn’t intend to infringe?
Включаете оговорку о том, что не имеете намерения нарушить авторские права.
Include a disclaimer that you don’t intend to infringe copyright
Авторские права касаются не только стимуляции производства определенного вида художественных товаров;
Copyright policy isn't just about how to incentivize the production of a certain kind of artistic commodity;
В большинстве стран закон выделяет и авторские права, и товарные знаки.
The law in most countries recognizes copyrights as well as trademarks.
Если ваши авторские права или права на товарный знак нарушаются, отправьте уведомление.
If your copyright or trademark is being infringed, please notify us.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad