Exemples d'utilisation de "агентов по продаже недвижимости" en russe

<>
других участников, в частности партнеров финансовых организаций; ревизоров; агентов по продаже недвижимости; торговцев товарами высокой стоимости, такими, как предметы искусства (картины, маски), драгоценные камни и металлы; инкассаторов; управляющих, владельцев и администраторов казино и игровых заведений, включая национальную лотерею; турагентства». Other persons or entities subject to the regulations, in particular: business service providers to financial institutions, boards of auditors; real estate agents; dealers in high-value items such as works of art (in particular paintings and masks), precious stones and metals; cash couriers; managers, owners and directors of casinos and gambling establishments, including national lotteries; travel agents.
Хотя продажа дома не связана с обычной коммерческой деятельностью ни одной из сторон, операция была осуществлена на коммерческой основе при содействии профессиональных агентов по продаже недвижимости и с учетом надлежащих юридических рамок для сделок, связанных с крупными суммами денег. While the sale of the home was unconnected to the regular business activity of either party, it was done in a business-like way, with the assistance of professional realtors and within a legal framework appropriate for a transaction involving a large sum of money.
Для иллюстрации того, что риск может быть адекватным образом измерен, участники сослались на проведенное Европейским союзом исследование, в котором в количественном отношении были определены издержки по составлению документов по оформлению перехода права на недвижимость в 21 стране и взвешены и классифицированы издержки услуг агентов по продаже недвижимости, нотариусов и адвокатов, а также расходы, связанные с техническими службами и налогообложением. To illustrate that risk could be adequately measured, participants referred to a study conducted by the European Union that quantified the cost of conveyancing in 21 countries, weighting and classifying the costs of services of real estate agents, notaries and lawyers, as well as technical services and taxation.
Она была моим агентом по продаже недвижимости. She was my real estate agent.
Он - агент по продаже недвижимости. He's a realtor that works in this area.
Нет, я агент по продаже недвижимости, и я очень богата. No, I'm a real estate agent, and I'm really rich.
Я встретился с нашим агентом по продаже недвижимости. I'm meeting with our realtor.
Я, как настоящий агент по продаже недвижимости, просто обязана говорить по мобильному телефону. Look, i have to talk on my cell phone Because i'm a real estate agent.
Он имеет в виду, я единственный в округе агент по продаже недвижимости, который берет свои комиссионные удобрениями и цыплятами. He just means I'm the only real estate agent around here Who takes his commission in fertilizer and chickens.
В период с января 1996 года по апрель 1997 года автор незаконно завладел имуществом других лиц, выдавая себя за агента по продаже недвижимости и принимая от них залоговые суммы в счет проведения будущих операций с недвижимостью. Between January 1996 and April 1997, the author illegally acquired other persons'property, by introducing himself as a real-estate agent and taking deposits for future real-estate transactions.
Этот закон, который в будущем будет действовать также в отношении бухгалтеров, агентств по обслуживанию компаний и трестов, агентов по продаже недвижимости и торговцев драгоценными металлами и камнями, охватывает большой перечень финансовых, небанковских финансовых учреждений и нефинансовых организаций. An extensive list of financial, non-bank financial institutions and non-financial entities is covered by the legislation, which will in future also include accountants, company and trust service providers, real estate dealers and dealers in precious metals and stones.
Правительства в развивающихся странах должны стремиться к поиску партнеров, которые могут содействовать не только техническому оснащению СМТН, но и развитию новых товаров и услуг (это касается, например, агентов по продаже специализированной туристической продукции), маркетинговой работы, информационной технологии и финансирования. Governments in developing countries should seek partners that can contribute not only to the technical development of the DMS, but also to the development of new products and services (e.g. niche tourism distributors), marketing actions, information technology and funding.
У Трампа были сделки с русскими по продаже недвижимости. Ну и что? Trump’s Had Real Estate Dealings With the Russians: So what?
Помимо положений статьи 19, упоминаемой в ответе в пункте 1.12, в статьях 20 и 21 обязанность сообщать о подозрительных операциях распространяется также на лиц регулируемых свободных профессий, в частности адвокатов, нотариусов, бухгалтеров-оценщиков, бухгалтеров-экспертов, финансовых контролеров, брокеров, работников таможни, работников пунктов обмена валюты, биржевых маклеров, агентов по продаже недвижимого имущества и торговцев драгоценными камнями, антиквариатом и предметами искусства. In addition to the provisions of article 19 mentioned in the reply to question 1.12, articles 20 and 21 expand the obligation to submit suspicious transaction reports to cover the regulated liberal professions, including lawyers, notaries, auctioneers, accountants, auditors, brokers, customs agents, foreign exchange dealers, stockbrokers, estate agents and dealers in precious stones, antiques and works of art.
Я обожаю этот кондитерский магазин - офис по продаже недвижимости. I love this cake shop / real estate office.
Департамент общественной информации продолжает расширять масштабы издательской деятельности Организации Объединенных Наций и ее учреждений через свои отделения и книжные магазины в Женеве и Нью-Йорке и с привлечением 90 агентов по продаже в 61 стране, а также с использованием веб-сайта электронной торговли. The Department of Public Information continues to extend the reach of the publishing activities of the United Nations and its agencies through its offices and bookshops in Geneva and New York, via 90 sales agents in 61 countries and by means of its e-commerce driven website.
Агент по продаже недвижимости. He's an estate agent.
Он все шире используется как распределительный канал, дополняющий традиционные каналы, для потребителей, туристических предприятий, например гостиниц, транспортных фирм, компаний индустрии досуга и агентов по продаже, включая бюро путешествий, туроператоров и ОМТН. It represents a growing distribution channel, complementary to traditional ones, for consumers, tourism enterprises such as hotels, transport companies, leisure companies and distributors, including travel agencies, tour operators and DMOs.
Этот отдел организовал профессиональную подготовку рыбаков, торговцев и агентов по продаже, должностных лиц министерств здравоохранения, сельского хозяйства и рыбного хозяйства и физических лиц по вопросам, связанным с правильной обработкой рыбы, а также методами сохранения и контроля качества. The Unit had conducted training of fishermen, vendors and salespersons, officials of the ministries of Health, Agriculture and Fisheries and the general public in proper fish handling, as well as preservation techniques and quality assurance.
А я свяжусь с агентом по продаже недвижимости и сообщу, что в связи с неприятностями мы передумали. I will contact the estate agent and tell him we've changed our minds and there's been an emergency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !