Ejemplos del uso de "агрессивные" en ruso con traducción "aggressive"
Traducciones:
todos739
aggressive665
offensive18
invasive9
bellicose8
aggro7
agressive2
otras traducciones30
Низкие комиссионные и агрессивные маржинальные требования;
Low commission fees and aggressive margin requirements;
Агрессивные действия ЕЦБ для их снижения приведут к риску недобросовестности:
Were the ECB to take aggressive action to bring them down, moral hazard would result:
Может применить более агрессивные методы лечения? Стадия IIB, как-никак.
Should it be a more aggressive form of treatment, given that it was stage IIB?
Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов.
Each would introduce aggressive targets for reductions in greenhouse gas emissions.
Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм".
The types of behavior included "aggressive outbursts, arson, attempted rape and exhibitionism."
Но не с этим жокеем более агрессивные лица всегда побеждают.
There's no way the jockey with the most aggressive face always wins.
В таком случае, кажется, требуются более агрессивные или более точные методы.
It would seem then that more aggressive or more precise methods are called for.
Национальную идею нельзя победить переговорами; но дипломатия может снизить ее агрессивные проявления.
National identities cannot be negotiated away; but diplomacy can dilute their aggressive manifestations.
Государства во всем мире начинают применять агрессивные стимулы и принимать спасительные меры.
Nations everywhere are starting to implement aggressive stimulus and bailout packages.
В конечном счете генеральные директора и наиболее агрессивные инвесторы очень довольны таким подходом.
At the end of the day, the CEOs and the most aggressive investors are all happy with this approach.
Ставшая привычной ложь администрации Буша обезглавила агрессивные их наклонности, оставив после себя вакуум.
The Bush administration’s habits of falsehood have undone its aggressive proclivities, leaving a gaping vacuum.
Агрессивные стратегии выигрышны только в одном случае – если у тебя многократное преимущество по силам.
Aggressive strategies turn out to be winning only in one case, i.e., if you have the multiple advantage of force.
Но МВФ оказался не в состоянии поддержать агрессивные меры для восстановления доверия к валюте.
But the IMF has failed to support aggressive measures to restore currency credibility.
Для снижения дополнительного инфляционного давления, вызванного более слабой рупией, необходимы более агрессивные сокращения бюджетных расходов.
To dampen the additional inflationary pressures implied by a weaker rupee, more aggressive fiscal retrenchment is needed.
«НАТО усиливает свою агрессивную риторику и свои агрессивные действия уже вблизи наших границ», — сказал он.
“NATO is stepping up its aggressive rhetoric and its aggressive actions close to our borders,” he said.
В среднем HFT-трейдер зарабатывает $46 000 в день; агрессивные трейдеры еще более, чем вдвое.
The average HFT makes over $46,000 a day; aggressive firms make more than twice this amount.
Основываясь на этом критерии, авторы разделяют высокочастотных трейдеров на три подкатегории: агрессивные, смешанные и пассивные.
Based on this criterion, the authors partition the set of high frequency traders into three subcategories: aggressive, mixed, and passive:
Ослабление евро и агрессивные меры ЕЦБ могут даже остановить дефляционное давление в конце этого года.
The weakening of the euro and the ECB’s aggressive measures may even stop the deflationary pressure later this year.
Дело в том, что критики (малочисленные, но весьма агрессивные) применяют тактику, которую они оттачивают уже более 25 лет.
The fact is that the critics - who are few in number but aggressive in their attacks - are deploying tactics that they have honed for more than 25 years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad