Ejemplos del uso de "адвокатов" en ruso con traducción "lawyer"

<>
Пластических хирургов и адвокатов по разводам. Plastic surgeons and divorce lawyers.
Ты знаешь хороших адвокатов по наследству? You know any good probate lawyers?
Ага, пластических хирургов и адвокатов по разводам. Yeah - plastic surgeons and divorce lawyers.
Я был одним из адвокатов этих детей. I served as one of the lawyers for the children.
Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию. Gu was one of the first lawyers to receive her license.
Мы попросили своих адвокатов составить договор, так ведь, дорогая? We got our lawyers to draw up a contract, didn't we, dear?
Активный член коллегии адвокатов и нотариата Гватемалы (регистрационный № 2372). Active member of the Guatemalan College of Lawyers and Notaries No. 2372
Ты всегда поддерживал адвокатов, которые выступали с заключительной речью. You've always maintained the lawyer who tries the case should close.
Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния. All lawyers fall under its remit.
Ассоциированный член Центра защиты независимости юристов и адвокатов (Женева). Associate Member of the Centre for the Independence of Judges and Lawyers (Geneva)
Даже для того, кто хочет натравить адвокатов на умершую. Even for someone willing to sic her lawyers onto a dead woman.
Кали решали свои проблемы армией адвокатов и кипами апелляционных заявлений. Cali made problems disappear with an army of lawyers and a mountain of legal briefs.
Забавно, у большинства адвокатов по разводу в запасе бумажные платки. It's funny, most divorce lawyers have kleenex.
Тринадцать адвокатов из Вольфрам и Харт зарезали в винном подвале. Lawyers from Wolfram Hart slaughtered in a wine cellar.
Сообщают, что на обратном пути в Пекин на адвокатов напали бандиты. On their way back to Beijing, thugs reportedly assaulted the lawyers.
Слушайте, у меня в быстром наборе адвокатов хватит, чтоб заполнить стадион. I mean, look, I have enough lawyers on speed dial to fill a stadium.
Учитывая расходы на адвокатов и восстановление, мы еле-еле выходим в плюс. Between the lawyers and repairing the damage, we barely earn a profit.
Мы можем обойтись без адвокатов и более творчески подойти к решению проблемы? Can we leave the lawyers out of this and come up with a more creative solution?
Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик: A spontaneous cry was heard from the lawyers and the families of victims when they were announced:
Большинство адвокатов скажет вам что обнародование секс-видео негативно влияет на мнение присяжных. Most trial lawyers would tell you that the public release of this sex tape will negatively affect our jury pool.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.