Ejemplos del uso de "адель" en ruso con traducción "adel"
Над этим документом работали следующие стипендиаты: Адель Атиех (Палестина), Гилад Бен-Нун (Израиль), Гассер Эль Шахед (Египет) и Рана Таха (Иордания).
The fellows were Adel Atieh (Palestinian), Gilad Ben-Nun (Israeli), Gasser El Shahed (Egyptian) and Rana Taha (Jordanian).
Они добрались до гостевых записей Адели и исправили их так, чтобы она казалась живой и здоровой, хотя на самом деле Адель Фостер была мертва.
They found their way to Adel's guest room records and made it look like she was alive and well even though Adel Foster was definitely dead.
Хотя саудовский посол Адель аль-Юбейр, находящийся в Вашингтоне, жив и здоров, заговор с целью его убийства можно считать успешным – если его цель состояла не в том, чтобы убить аль-Юбейра, а скорее в том, чтобы уничтожить внешнюю политику иранского президента Махмуда Ахмадинежада.
Though Saudi Ambassador Adel al-Jubeir is alive and well in Washington, the plot to assassinate him may have succeeded – if its aim was not to kill al-Jubeir, but rather Iranian President Mahmoud Ahmadinejad’s foreign policy.
В числе раненых были 73-летний Мохаммад Аль-Джулани, которому резиновая пуля со стальным сердечником попала в глаз, 20-летний Рами Аль-Фахурин, который также был ранен в глаз такой же пулей, и 31-летний Адель Аль-Альсилвади, которому резиновая пуля попала в грудь.
Among the injured were 73-year-old Mohamad Al-Julani, who was shot by a rubber-coated steel bullet in the eye, 20-year-old Rami Al-Fakhourin, who was also shot in the eye by a rubber-coated steel bullet, and 31-year-old Adel Al-Alsilwadi, who was shot by a rubber-coated steel bullet in the chest.
Г-н Адель (Египет), Докладчик, говорит, что, согласно проекту резолюции, Генеральная Ассамблея намерена одобрить доклад Специального комитета по операциям по поддержанию мира и содержащиеся в нем предложения, рекомендации и выводы и призывает государства-члены, Секретариат и соответствующие органы Организации Объединенных Наций предпринять все необходимые шаги по их осуществлению.
Mr. Adel (Egypt), Rapporteur, said that under the draft resolution the General Assembly would welcome the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations; endorse the report's proposals, recommendations and conclusions; and urge Member States, the Secretariat and relevant organs of the United Nations to take all necessary steps to implement them.
Г-н Адель (Египет) говорит, что односторонний уход Израиля из сектора Газа и поселений в северной части Западного берега не привел к улучшению положения палестинских беженцев, надежды которых на безопасное возвращение в свои дома были разрушены в результате того, что Израиль не спешит уходить с оставшихся палестинских территорий на Западном берегу и из Восточного Иерусалима в соответствии с «дорожной картой».
Mr. Adel (Egypt) said that Israel's unilateral withdrawal from the Gaza Strip and settlements in the northern West Bank had produced no improvement in the situation of Palestinian refugees, whose hopes of a safe return to their homes had been dashed by Israel's procrastination in withdrawing from the remaining occupied Palestinian territories in the West Bank and East Jerusalem in accordance with the Road Map.
Первый случай касался Аделя Сакера, который исчез в мае 2008 года в вилайете Скикда.
The first concerned Adel Saker, disappeared in Skikda Province in May 2008.
Они добрались до гостевых записей Адели и исправили их так, чтобы она казалась живой и здоровой, хотя на самом деле Адель Фостер была мертва.
They found their way to Adel's guest room records and made it look like she was alive and well even though Adel Foster was definitely dead.
Мы обращаемся к спикеру Консультативной ассамблеи Исламской Республики Иран и нынешнему Председателю ПАА, Его Превосходительству д-ру Хаддаду Аделю, с просьбой обеспечить, при сотрудничестве членов парламентов, выполнение решений, принятых в ходе первой сессии ПАА, и представить доклад о результатах их выполнения на следующей сессии Генеральной ассамблеи.
We request the speaker of the consultative Assembly of the Islamic Republic of Iran and the current president of the APA, His Excellency Dr. Haddad Adel, with the cooperation of member Parliaments, to pursue the implementation of the decisions made in this First session of the APA, and report the result to the next session of the General Assembly.
21 августа 2000 года правительство ответило на сообщение от 23 февраля 2000 года и информировало Специального докладчика о том, что приговор, касающийся двухгодичного тюремного заключения и штрафа в отношении Магди Ахмеда Хуссейна и Салаха Бадейви, приговор, касающийся годичного срока тюремного заключения и штрафа в отношении Эссама Ханафи, и приговор, касающийся штрафа в отношении Аделя Хуссейна, были подтверждены по апелляции и вступили в силу 1 апреля 2000 года.
On 21 August 2000, the Government replied to the communication dated 23 February 2000, informing the Special Rapporteur that the sentence of two years in prison and a fine against Magdi Ahmed Hussein and Salah Badeiwi, the sentence of one year in prison and a fine against Essam Hanafi, as well as the fine imposed on Adel Hussein, had been reconfirmed on appeal and enforced on 1 April 2000.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad