Exemples d'utilisation de "административная юрисдикция" en russe
Например, около половины административной юрисдикции Шанхая в 6340 квадратных километров (2448 квадратных миль) – это сельская местность.
For example, about half of Shanghai’s administrative jurisdiction of 6,340 square kilometers (2,448 square miles) is rural.
Я все еще обеспокоен конфликтом между группами населения регионов Сомали и Оромия вдоль границы между этими двумя регионами, возникшим в результате проведения общих референдумов по вопросу местной административной юрисдикции субрайонов, или «кебеле», между регионами Сомали и Оромия.
I am still concerned by the conflict between Somali and Oromia groups along the boundary of the two regions, resulting from the general referendums on local administrative jurisdiction of subdistricts, or kebeles, in the Somali and Oromia regions.
В настоящее время Бразилия- это суверенное и независимое государство, полностью правомочное определять в рамках своей политической, правовой и административной юрисдикции конституционные принципы, лежащие в основе организации бразильского общества, и устанавливать надлежащее законодательство, обеспечивающее отлаженное и упорядоченное функционирование этого общества.
It is now a sovereign and independent nation with full competence within its political, legal and administrative jurisdiction to determine the constitutional principles that form the basis for its organization of society and for suitable legislation to be used in regulating and disciplining that society.
В этой резолюции была также подтверждена апелляционная юрисдикция и административная власть Верховного суда Гуама над всеми нижестоящими судами территории, в результате чего была создана единая местная судебная система.
The resolution also confirmed the appellate jurisdiction and administrative authority of the Supreme Court of Guam over all inferior courts in the Territory, thereby effectively establishing a unified local judiciary.
В этой резолюции также подтверждается апелляционная юрисдикция и административная власть Высшего суда Гуама над всеми нижестоящими судами территории, благодаря чему создается единая местная судебная система.
The resolution also confirmed the appellate jurisdiction and administrative authority of the Supreme Court of Guam over all inferior courts in the Territory, thereby effectively establishing a unified local judiciary.
Вместо этого возникли всеобщая коррупция, административная некомпетентность и потрясающее высокомерие.
Instead, it brought massive corruption and administrative incompetence, together with breathtaking arrogance.
Административная работа для толстушек, Миллисент, а ты не толстая.
Administrative work is for fatties, Millicent, and you are not a fatty.
Административная реформа является прекрасным примером вышесказанного.
Administrative reform illustrates this well.
Сервер с обратной связью принадлежит выделенной административной группе Exchange 2007, Административная группа Exchange (FYDIBOHF23SPDLT).
The back-linked server belongs to the dedicated Exchange 2007 administrative group, Exchange Administrative Group (FYDIBOHF23SPDLT).
Используя редактор ADSI или подобное средство, найдите и разверните объект Административная группа Exchange (FYDIBOHF23SPDLT).
Use ADSI Edit or a similar tool to locate and expand Exchange Administrative Group (FYDIBOHF23SPDLT).
В целях большей ясности, следующие положения по-прежнему будут сохранять свою силу и действие в полном объеме после прекращения действия настоящего Соглашения: пункты 19 (Запросы, жалобы или споры), 21 (Возмещение ущерба и ответственность), 23 (Уведомления и сообщения), 24 (Защита данных), 25 (Интеллектуальная собственность), 26 (Применимое законодательство и юрисдикция), 27 (Переуступка), 29 (Права третьих сторон), 30 (Делимость) и 32 (Толкование).
31.3 For greater certainty, the following provisions will continue in full force and effect following termination of this Agreement: clauses 19 (Queries, Complaints or Disputes), 21 (Indemnity and Liability), 23 (Communications and Notices), 24 (Data Protection), 25 (Intellectual Property), 26 (Applicable Law and Jurisdiction), 27 (Assignment), 29 (Rights of Third Parties), 30 (Severability) and 32 (Interpretation).
Административная группа должна быть представлена в следующем виде: CN=Имя_административной_группы,CN=Административные группы,CN=Имя_организации,CN=Microsoft Exchange,CN=Службы,CN=Конфигурация,DC=Имя_домена.
It should read: CN=Administrative_group_name,CN=Administrative Groups,CN=Organization_name,CN=Microsoft Exchange,CN=Services,CN=Configuration,DC=Domain_name.
Configuration/Services/Microsoft Exchange/<используемая организация>/Administrative Groups/<используемая административная группа>/Servers/<используемый сервер Exchange>/Protocols/SMTP/<используемый виртуальный сервер>.
Configuration/Services/Microsoft Exchange/<Your Organization>/Administrative Groups/<Your Administrative Group>/Servers/<Your Exchange Server>/Protocols/SMTP/<Your Virtual Server>.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité