Ejemplos del uso de "администрирует" en ruso con traducción "administer"
Система CTI регистрирует и администрирует входящие и исходящие телефонные звонки.
The CTI system registers and administers incoming and outgoing telephone communications.
Если же ID указан, то это должен быть ID человека или страницы, которую этот человек администрирует.
If specified, it must be the ID of the person or of a page that the person administers.
Стало проще реализовывать и администрировать бюджетный контроль.
It is easier to implement and administer budget control.
Просмотр рабочих элементов в администрируемых очередях [AX 2012]
View the work items in the queues that you administer [AX 2012]
Эти разрешения позволяют администрировать Страницы Facebook, которыми управляет человек.
This permission allows you to administer any Facebook Pages that the person manages.
Сведения о пользователях, имеющих разрешения на администрирование функций Exchange Online.
View who has permissions to administer Exchange Online features.
администрирование организационных структур, включая формальные и неформальные иерархии и управление позициями;
Administer organizational structures, including formal and informal hierarchies and position management.
Дополнительные сведения см. в разделе Использование Windows PowerShell для администрирования AD RMS.
Learn more at: Using Windows PowerShell to Administer AD RMS
Наши клиенты, в свою очередь, могут администрировать корпоративные продукты для конечных пользователей.
Our customers, in turn, may administer the Enterprise Products to end users.
Скандинавские страны меньше, они могут эффективней собирать налоги и администрировать предоставление госуслуг.
Scandinavian countries are smaller and can more efficiently collect revenues and administer public services.
Щелкните Домашняя страница > Обычный > Рабочие элементы > Рабочие элементы, назначенные администрируемым мною очередям.
Click Home > Common > Work items > Work items assigned to queues I administer.
Например, можно просмотреть инструкции для заданий, регистрировать обратную связь о заданиях и администрировать задания.
For example, you can view the instructions for jobs, register feedback about jobs, and administer jobs.
Возьмем, например, организации, регулирующие медицинские лицензии или администрирующие фонды медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях.
Consider organizations that regulate medical licenses or administer medical emergency relief funds.
Добавляя и удаляя участников в группах ролей, вы настраиваете полномочия для администрирования функций Exchange Online.
By adding and removing members to and from role groups, you configure who’s able to administer Exchange Online features.
Позволяет вашему приложению управлять моментальными статьями от имени Страниц Facebook, которые администрируют пользователи вашего приложения.
Lets your app manage Instant Articles on behalf of Facebook Pages administered by people using your app.
Определение и администрирование планов льгот, включения работников в программы, назначение выплат на иждивенцев и назначение бенефициаров
Define and administer benefit plans, enroll workers, assign dependent coverage, and designate beneficiaries
По умолчанию разрешение на администрирование электронных подписей имеет пользователь с ролью безопасности Менеджер по информационным технологиям.
By default, a user who belongs to the Information technology manager security role has permission to administer electronic signatures.
Почтовые ящики ресурсов позволяют администрировать ресурсы компании, например, конференц-зал или транспортное средство компании, через почтовый ящик.
Resource mailboxes allow you to administer company resources through a mailbox, such as a conference room or a company vehicle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad