Exemples d'utilisation de "адреса назначения" en russe
Запрос не прошел, т.к. по IP-адресу назначения невозможно получить запросы проверки связи или IP-адрес никогда не должен отображаться в поле адреса назначения какой-либо диаграммы IP.
Request failed because the destination IP address cannot receive PING requests or should never appear in the destination address field of any IP datagram.
Exchange Server использует эти данные для поиска маршрута с наименьшей стоимостью, ведущего к адресу назначения.
Exchange Server uses this information to determine the route with the lowest cost for the destination address.
Установите флажки для исходящих сообщений, затем в дополнительном поле ввода укажите один или несколько связанных адресов электронной почты (это могут быть списки рассылки, если они разрешены в допустимые адреса назначения сервера SMTP).
Select the following check boxes pertaining to outbound messages, and then specify an associated email address or addresses in the accompanying input box (these can be distribution lists if they resolve as valid SMTP destinations):
Два указателя адреса " Агент в месте назначения " и " Диспашер " могут размещаться либо один над другим, либо один за другим, в зависимости от требуемой площади для указания условий страхования или в зависимости от необходимости указывать другие сведения.
The two address indications of “Agent of destination” and “Average adjuster” may be placed either under each other or side by side, depending on space requirements for the insurance conditions or the need for a field for other particulars.
Для механизма управления транспортировкой требуется идентификация адреса отправки, области и страны/региона места назначения, а также начальной и конечной точек отгрузки.
The transportation management engine requires identification of the origin address, the destination state and country/region, and the start and end point of the shipment.
общую информацию о технической службе, включая ее деятельность, отношения в рамках более крупного правосубъектного образования, если оно существует, и адреса всех мест ее фактического расположения, которая охватывается сферой назначения;
general information concerning the Technical Service, such as its activities, its relationship in a larger corporate entity, if any, and addresses of all its physical location (s) to be covered by the scope of designation;
общую информацию о технической службе, например ее деятельность, отношения в рамках более крупного правосубъектного образования, если оно существует, и адреса всех мест ее фактического расположения, которая охватывается форматом назначения;
general information concerning the Technical Service, such as its activities, its relationship in a larger corporate entity, if any, and addresses of all its physical location (s) to be covered by the scope of designation;
В дополнение к созданию адресных книг, можно работать с ссылочными данными адресов, например страны/региона, районы и Почтовые индексы, и более детализированными элементами записей субъектов, такими как назначения адреса и контактной информации.
In addition to creating address books, you can work with address reference data, such as countries/regions, states, and ZIP/postal codes, and more detailed elements of party records, such as address and contact information purposes.
Удаление назначения адреса или контактной информации
Delete an address or contact information purpose
Обновление назначения адреса или контактной информации
Update an address or contact information purpose
Создание назначения адреса или контактной информации
Create an address or contact information purpose
Эта процедура используется для настройки и определения правил, которые используются для автоматического назначения налоговой группы записи клиента на основе адреса клиента.
Use this procedure to set up and define the rules that are used to automatically assign a sales tax group to a customer record based on the customer’s address.
При настройке назначения налога на основе правил по умолчанию можно задать соответствующий приоритет для элементов адреса.
When you set up the sales tax assignment based on default rules, you can determine a matching priority for address elements.
К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения.
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения.
We drove through village after village, until we got to our destination.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité