Ejemplos del uso de "азиатскими" en ruso con traducción "asia"

<>
Рассмотрим, например, реакцию на трагедию, вызванную азиатскими цунами. The response to the recent tsunami disaster in Asia is a case in point.
промежуточные товары и детали поставлялись азиатскими странами друг другу для сборки конечной продукции, экспортировавшейся в развитые страны. intermediate goods and parts were sourced from within Asia for assembly into final goods exported to advanced economies.
Обобщение и предварительный анализ докладов, представляемых затрагиваемыми азиатскими странами-Сторонами, с изложением тенденций, наметившихся в ходе осуществления Конвенции; A synthesis and preliminary analysis of reports submitted by affected country Parties of Asia, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention;
Экономический подъем Азии во многом обеспечивался внутрирегиональными производственными связями: промежуточные товары и детали поставлялись азиатскими странами друг другу для сборки конечной продукции, экспортировавшейся в развитые страны. Asia’s boom was driven largely by intraregional manufacturing linkages: intermediate goods and parts were sourced from within Asia for assembly into final goods exported to advanced economies.
Азиатский рынок - время работы Форекс Asia Forex Trading Hours
Ислам против диаспоры азиатских китайцев Islam versus Asia's Chinese Diaspora
Азиатская сессия: RBA понизил процентные ставки Asia Session: The RBA cuts interest rates
Азиатская сессия: Экспорт спас ВВП Австралии Asia Session: Australia's GDP saved by exports
Азиатская модель экономического роста все еще существует Asia's Growth Model Still Holds True
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества. These initiatives have undoubtedly deepened Asia's sense of community.
Разделенное правительство также играет на руку азиатским сепаратистам. Divided government also plays into the hands of Asia's separatists.
Какие страны воспримут Китай в качестве азиатского лидера? Which states will accept China as Asia's leader?
Но интеллектуальное/корпоративное пиратство не ограничивается только азиатским регионом. But intellectual/corporate piracy is not confined to Asia.
Многое сделано благодаря азиатской гибкости в суровом посткризисном климате. Much is made of Asia's Teflon-like resilience in an otherwise tough post-crisis climate.
Мировые державы, особенно азиатские, не должны допустить ту же ошибку. World powers, particularly in Asia, should not make the same mistake.
Встреча азиатских лидеров в Куала Лумпуре завершилась раздачей всевозможных обещаний. Asia's leaders have finished their meeting in Kuala Lumpur with all sorts of promises.
Азиатское турне Трампа является идеальным моментом, чтобы начать пользоваться ими. Trump’s Asia trip is the ideal moment to begin to seize them.
Азиатские лидеры должны, также, так или иначе, справляться с темпами глобализации. Somehow, too, Asia's leaders must manage the pace of globalization.
За исключением Японии, азиатские политики ничуть не склонны к повышению валютного курса. Outside Japan, Asia policymakers certainly don't seem amenable to exchange-rate appreciation
Выделяются два различия между азиатским кризисом 1997 года и сегодняшним греческим кризисом. Two differences between the Asia crisis of 1997 and today’s Greek crisis stand out.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.