Ejemplos del uso de "азиатско-тихоокеанских" en ruso
Вот почему Коитиро Гемба, министр иностранных дел Японии, предложил создать новые «открытые и многоуровневые сети» с участием других Азиатско-Тихоокеанских стран.
That is why Koichiro Gemba, Japan’s foreign minister, has proposed new “open and multilayered networks” with other Asia-Pacific countries.
В частности, Коалиция азиатско-тихоокеанских региональных сетей по ВИЧ/СПИДу, относящаяся к числу заинтересованных сторон, которые активно содействуют усилиям по обеспечению всеобщего доступа, разработала минимальные стандарты для участия гражданского общества в обеспечении всеобщего доступа.
Among the diverse stakeholders actively engaged in the push for universal access, the Coalition of Asia Pacific Regional Networks on HIV/AIDS has developed minimum standards for civil society participation in universal access.
Резкий скачок цен на мировом рынке был неподвластен большинству азиатско-тихоокеанских стран, которые являются нетто импортерами нефти, и стал для них внешним потрясением.
The steep price increases in the international market were beyond the control of most Asia-Pacific countries that are net importers of petroleum, and came as exogenous shocks.
Так, в июне 2003 года 11 азиатско-тихоокеанских центральных банков договорились объединить ресурсы из своих накоплений в иностранной валюте в размере 1 млрд.
In June 2003, 11 Asia-Pacific central banks agreed to pool $ 1 billion of their foreign exchange reserves to establish the Asian Bond Fund.
Участники Конференции рассмотрели итоговый документ региональных совещаний африканских НРС, состоявшихся в Аддис-Абебе (21-23 февраля 2006 года), и региональных совещаний азиатско-тихоокеанских НРС, состоявшихся в Бангкоке (14-15 марта 2006 года).
The Conference considered the outcome document of the regional meetings of the African LDCs held in Addis Ababa (21-23 February 2006) and of the Asia-Pacific LDCs held in Bangkok (14-15 March 2006).
Считают, что следующее региональное рабочее совещание должно стать особым мероприятием для обсуждения прогресса и достижений в контексте Азиатско-Тихоокеанских рамок, включая четыре основные направления деятельности в соответствии с Тегеранскими рамками, и определения дальнейших приоритетов регионального сотрудничества в целях поощрения и защиты прав человека;
Agree that the next regional workshop should be a special event to reflect on the progress and achievements made under the Asia-Pacific Framework, including the four Tehran pillars and to define further priorities for regional cooperation for the promotion and protection of human rights;
Азиатско-Тихоокеанский регион сегодня стал центром мировой экономики.
Today's Asia-Pacific region has now become the focus of the global economy.
азиатско-тихоокеанский форум по вопросам благосостояния детей подготовил следующие документы:
Asia Pacific Forum for Child Welfare has produced the following documents:
Азиатско-Тихоокеанский регион добился удивительного роста за одно поколение.
The Asia-Pacific region has achieved tremendous growth in the span of a single generation.
Азиатско-тихоокеанский центр военного права, Доклад об ответах государств-участников на вопросник, март 2006 года.
Asia Pacific Centre for Military Law, Report on State Parties'Responses to the Questionnaire, March 2006.
Очевидно, что в расчетах США Азиатско-Тихоокеанский регион имеет преимущество.
Clearly, the Asia-Pacific region takes precedence in US calculations.
Управление тесно взаимодействует с Азиатско-тихоокеанским форумом национальных учреждений по правам человека, созданным в 1996 году.
The Office works closely with the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions, established in 1996.
Лидеры азиатско-тихоокеанского региона должны стряхнуть с себя налет благодушия.
Asia-Pacific leaders must shake off their complacency.
В мае 2008 года в Сеуле состоялся Симпозиум по безбумажной торговле, организованный совместно СЕФАКТ ООН и Азиатско-Тихоокеанским экономическим сотрудничеством (АТЭС).
A joint UN/CEFACT Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) Symposium on paperless trading was held in Seoul in May 2008.
развитие инфраструктуры пространственных данных для Азиатско-Тихоокеанского региона и региональной геодезической сети;
Development of an Asia-Pacific spatial data infrastructure and regional geodesy network;
В рамках подготовки своей ревизии за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, члены Комиссии посетили Ближневосточное и Азиатско-Тихоокеанское отделения.
The Board visited the Middle East Office and the Asia Pacific Office as part of the audit for the biennium ending 31 December 2007.
выставка в рамках Азиатско-тихоокеанской международной торговой ярмарки (АСПАТ) в 2002 году (1);
Exhibit for the Asia-Pacific International Trade Fair (ASPAT) 2002 (1);
Комиссия отметила, что в Азиатско-Тихоокеанском отделении не обеспечивалось последовательного соблюдения требования об отражении в реестре активов административных идентификационных номеров проектов.
The Board noted that the requirement to reflect administrative project identification numbers in the asset register was not applied consistently in the Asia Pacific Office.
Это изменение стало особенно очевидно на Ближнем Востоке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
This change has become particularly obvious in the Middle East and the Asia-Pacific region.
Ряд членов ВТО сослались на перечни экологических товаров, используемые Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Азиатско-Тихоокеанским форумом по экономическому сотрудничеству.
A number of WTO members have made reference to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Asia Pacific Economic Cooperation forum lists of environmental goods.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad