Ejemplos del uso de "аккредитива" en ruso

<>
Traducciones: todos457 letter of credit445 otras traducciones12
Тип документарного аккредитива может быть Безотзывный или Отзывной. The documentary credit type can be Irrevocable or Revocable.
Род документарного аккредитива может быть Непередаваемый, Передаваемый или Возобновляемый. The documentary credit nature can be Non transferable, Transferable, or Revolving.
Система документарного аккредитива, использующаяся уже на протяжении более чем 150 лет, была разработана с целью осуществления оплаты против представления надлежащих документов. The Documentary Credit system, which has been in use for over a 150 years, was introduced to provide payment against proper presentation of documents.
В результате этой задержки товар в значительной степени утратил свой цвет; эта задержка была вызвана трудностями, с которыми столкнулся покупатель при открытии документарного аккредитива, что ему удалось сделать только в конце ноября 1997 года. The goods suffered significant loss of colour as a result of the delay; that delay was caused by problems experienced by the buyer in opening documentary credit, which was not done until the end of November 1997.
Не могли бы Вы распорядиться о продлении открытого аккредитива Вашим банком? Please arrange an extension of the L/C opened by your bank.
Поле Сальдо по услуге обновляется на основе значения в поле Сумма аккредитива / импортного инкассо. The Facility balance field is updated based on the value in the LC / IC Amount field.
Срок действия аккредитива истекал 30 июня 1990 года, а товары должны были быть отгружены не позднее 15 июня 1990 года. The date of expiration was 30 June 1990 and shipment was to be made on or before 15 June 1990.
Он утверждает, что сроки платежей с безотзывного аккредитива наступили 8 октября 1991 года и 26 октября 1992 года, и ходатайствует о компенсации стоимости двух неоплаченных партий товаров. The claimant asserts that the payments against the ILC fell due on 8 October 1991 and 26 October 1992, respectively, and seeks compensation for the unpaid value of the two deliveries.
Покупатель обратился в арбитражный суд и потребовал, в частности, компенсацию на основании существующей в договоре штрафной оговорки за доставку с запозданием и за убытки в связи с открытием аккредитива и внесением в него изменений. The buyer sought compensation, among others, before an arbitration tribunal on the basis of a penalty clause in the contract for late delivery, for the loss of issuing and changing the L/C.
Однако, чтобы не допустить предъявления к оплате старых долгов Ирака (под видом непроизведенных отсроченных платежей), Группа сослалась на международную банковскую практику, согласно которой предусмотренные условиями аккредитива документы должны представляться не позднее чем через 21 день после отгрузки соответствующих товаров31. However, to ensure that Iraq's old debt has not been masked by unusually long or deferred payment terms, the Panel referred to international banking practice, under which the presentation of documents would normally take place no later than 21 days after shipment of the goods in question.
Согласно письму-подтверждению от 26 апреля 1988 года платеж " в соответствии с соглашением между Ираком и Югославией должен был быть произведен с отсрочкой и с уплатой процентов по ставке в размере 5,5 % путем открытия безотзывного аккредитива через Центральный банк Ирака в Национальном банке Югославии ". According to the letter of confirmation dated 26 April 1988, payment was to be “deferred payment according to Iraq-Yugoslavia agreement with interest of 5.5 per cent by opening an irrevocable L/C through Central Bank of Iraq at National Bank of Yugoslavia”.
Согласно письму-подтверждению от 26 апреля 1988 года, платеж " в соответствии с соглашением между Ираком и Югославией должен был быть произведен с отсрочкой и с уплатой процентов по ставке в размере 5,5 % путем открытия безотзывного делимого аккредитива через Центральный банк Ирака в Национальном банке Югославии ". According to the letter of confirmation dated 26 April 1988, payment was to be “deferred payment according to Iraq-Yugoslavia agreement with interest of 5.5 per cent by opening an irrevocable divisable L/C through Central Bank of Iraq at National Bank of Yugoslavia”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.