Ejemplos del uso de "акронол ярко-синий" en ruso

<>
Я покрасил ворота в синий. I painted the gate blue.
Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами. Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
Автомобиль - синий. The car is blue.
Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких. Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
Мне нравится синий цвет. I like the color blue.
Луна ярко сияет. The moon is shining brightly.
Паспорт президента США чёрный, а не синий, как у обычных граждан. The U.S. president's passport is black, not blue like an average citizen's.
Рождество, и солнце ярко сверкает. It's Christmas, and the sun is shining brilliantly.
Он покрасил потолок в синий цвет. He painted the ceiling blue.
В 2011 году десятки законодателей из Франции, этой ярко выраженной католической страны, подписали петицию об изъятии "гендерной теории" из школьных учебников. In 2011, dozens of French lawmakers from that strongly Catholic country signed a petition for "gender theory" to be withdrawn from school textbooks.
У вас есть такой же, но синий? Do you have that in blue?
Она ярко помнит свою поездку с Дамиром в Лондон. She vividly recalls her trip with Damir to London.
Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил. The blue sports car came to a screeching halt.
В этой ярко светящейся галактике с маленькой черной дырой еще нет пыли, только газ. In this bright shining galaxy with one small black hole, there exists no dust - only gas.
Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий. That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
- Многие мои картины - это хиты, в них ярко выраженная актуальность и острота. - Many of my works are hits, with clearly reflected relevance and acuity.
Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый? Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
Работа отрасли носила ярко выраженный циклический характер в силу воздействия как общей деловой конъюнктуры, так и меняющихся погодных условий, влияющих на состояние различных сельскохозяйственных культур. This industry was highly cyclical because of both fluctuating general business conditions and erratic weather influences as they affected specific crops.
"Сегодня Египет является гражданским, национальным, конституционным и современным государством", - сказал Мурси, одетый в синий деловой костюм с красным галстуком, судьям в обшитом деревянными панелями зале, где он принял присягу. "Egypt today is a civil, national, constitutional and modern state," Morsi, wearing a blue business suit and a red tie, told the judges in the wood-panelled chamber where he took the oath of office.
В результате устраняется основная причина, по которой развитие станкостроительных компаний носит ярко выраженный флуктуационный характер. As a result, the cause of extreme fluctuation for the machine tool companies has disappeared.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.