Ejemplos del uso de "акт о передаче" en ruso

<>
Брэдли Мэннинг предлагает дать признательные показания о передаче секретов WikiLeaks Bradley Manning Offers To Admit To Leaking Secrets To WikiLeaks In Court Plea
Вот почему я с гордостью представляю Акт о расширении прав работников вместе с символом движения за гражданские права Джоном Льюисом. That's why I'm proud to introduce the Employee Empowerment Act with civil rights icon John Lewis.
Подробнее о передаче видео YouTube... Find out more about video performance on YouTube.
Акт о мезотелиоме принят в Великобритании. Mesothelioma Act passed in the UK.
Подробнее о передаче данных другим веб-сайтам и приложениям. Learn more about sharing with other apps and websites.
Нам часто приходилось обращаться в суд, чтобы добиться предоставления информации, используя румынский Акт о свободе информации 2001 года. Often we had to go to court to force disclosure of information, using Romania's 2001 Freedom of Information Act.
Список каналов или информация о передаче неверные или отсутствуют в OneGuide Channel list or show information is incorrect or missing from the OneGuide
Когда Соединенные Штаты приняли Акт о свободе информации в 1966 году, они стали третьей страной, имеющей такой закон, после Швеции и Финляндии. When the United States adopted its Freedom of Information Act in 1966, it joined the exclusive company of Sweden and Finland.
Что о передаче власти новому поколению? What about the transfer of power to a new generation?
Закон гласил, что такие действия не подпадают под акт о продуктах питания, лекарствах и косметике штата Техас, и не являются нарушением законов штата Техас. The law stated that such activity was not governed at the time by the Texas Food, Drug and Cosmetic Act and is not otherwise unlawful under the laws of the state of Texas.
Израиль рассматривает просьбу Аббаса о передаче оружия и боеприпасов из Египта и Иордании в надежде укрепить верные ему военные формирования. Israel is considering Abbas's request to transfer arms and ammunitions from Egypt and Jordan in hopes of bolstering his loyalist forces.
Калифорнийский акт о справедливом найме и жилье не дает защиты по возрасту для людей младше 40 лет. California's fair employment and housing act grants no age protection to people under 40.
в следующий момент он - хитрый конспиратор, подтасовывающий результаты выборов, уничтожающий политических оппонентов, нарушающий обещания о передаче власти, вступающий во взаимовыгодные отношения с муллами и критикующий активистов по защите прав человека как "прозападных экстремистов, столь же опасных, как и исламские экстремисты" at the next, he is the cunning conspirator who rigs elections, destroys political opponents, breaks promises on relinquishing power, enters into mutually beneficial relationships with mullahs, and castigates human-rights activists as "Westernized fringe elements" that "are as bad as the Islamic extremists."
Акт о безоговорочной капитуляции был подписан в 2:41 утра. The instrument of unconditional surrender was signed at 2:41 AM this morning.
Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США. There has been much concern about financial contagion between Europe and America.
Акт о контролируемых веществах о незаконном обороте наркотиков. The Controlled Substances Act is about drug trafficking.
Мы ведем переговоры с израильской полицией о передаче Юсефа Халида. We are talking to our contact at the INP about handing over Yussef Khalid.
Сэм настаивал, что у Харви не было никакой недвижимости, но я увидел, как он просматривает акт о недвижимости, принадлежавшей Харви. Sam insisted that Harvey didn't own any property, but I got a read of him with the deed to a property that Harvey owned.
Я хочу, чтобы Вы договорились о передаче денег, и я пойду вместо Вас. I want you to make an arrangement to pay this man, and I will go in your place.
К счастью, американский Акт о Равной Заработной Плате, принятый в 1963 г., Акт о Равной Возможности Трудоустройства, принятый в 1972 г., и подобные законодательные акты, принятые в мире, уничтожили формальные правовые барьеры для развития женского прогресса в науке. Fortunately, the US Equal Pay Act of 1963, the Equal Opportunity Employment Act of 1972, and similar statutes elsewhere in the world swept away formal legal barriers to women's advancement in science.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.