Sentence examples of "активироваться" in Russian

<>
Office может активироваться автоматически, когда вы впервые откроете приложение, например Word. Office might activate automatically when you open an app, such as Word, for the first time.
В каждом из указанных выше сценариев копии базы данных не должны автоматически активироваться системой. In each of the preceding scenarios, you have database copies that you don't want the system to activate automatically.
НППМ не должны оснащаться чувствительными взрывателями, которые могут активироваться за счет присутствия, близости или контакта человека. MOTAPM should not be fitted with sensitive fuses that can be activated by the presence, proximity or contact of a person.
Вне зависимости от причины чувствительности, СК считает неприемлемыми взрыватели, которые с высокой степенью вероятности могут активироваться от присутствия, близости или контакта человека. Whatever the reason for the sensitivity, the UK regards fuzes that are highly likely to be activated by the presence, proximity or contact of a person as unacceptable.
Примечание. Коды предоплаты не могут использоваться или активироваться в том случае, если на учетной записи имеется задолженность либо если способ оплаты недействителен или истек срок его действия. Note: Prepaid codes cannot be used or activated if your account has an outstanding balance or your payment option is expired or no longer valid.
Ваша копия Windows 10 должна активироваться автоматически при условии, что в устройстве не было произведено каких-либо значительных аппаратных изменений (например, замены жесткого диска или системной платы). Your copy of Windows 10 should automatically be activated as long as you didn't make any significant hardware changes to your device (such as replacing the motherboard).
Чувствительными взрывателями являются такие взрыватели, которые, хотя они и рассчитаны на активацию от присутствия, близости или контакта транспортного средства, могут с весьма высокой степенью вероятности активироваться от присутствия, близости или контакта человека. Sensitive fuzes are those fuzes which, although designed to be activated by the presence, proximity or contact of a vehicle, are highly likely to be activated by the presence, proximity or contact of a person.
Существование зеркальных нейронов у человека означает, что одна и та же область мозга может активироваться, когда мы сами производим целенаправленный моторный акт и когда мы наблюдаем за тем, как другой человек производит такой же акт. The existence of the human MNS means that the same brain areas may be activated when we perform a motor act and when we merely observe another person perform a similar act.
Определение чувствительных взрывателей, которое будет выступать в качестве основы для этой дискуссии, состоит в следующем: чувствительными взрывателями являются такие взрыватели, которые, хотя они и рассчитаны на активацию от присутствия, близости или контакта транспортного средства, могут с высокой степенью вероятности активироваться от присутствия, близости или контакта человека. The definition of Sensitive Fuzes, which will form the basis of this discussion, is as follows: Sensitive Fuzes are those fuzes which, although designed to be activated by the presence, proximity or contact of a vehicle, are highly likely to be activated by the presence, proximity or contact of a person.
Государствам- участникам КНО следует приложить дальнейшие усилия в русле работы по заключению соглашения о минах, отличных от противопехотных, с целью обеспечить, чтобы все такие мины содержали механизм самоуничтожения или самодеактивации, поддавались обнаружению с помощью общедоступных технических средств обнаружения мин и не оснащались элементами неизвлекаемости или чувствительными взрывателями, которые могли бы активироваться от присутствия или близости человека. Further efforts should be made by States parties to the CCW to work towards the conclusion of an agreement on mines other than anti-personnel mines to ensure that all such mines contained a self-destruction or self-deactivation mechanism, were detectable by commonly available technical mine detection equipment, and were not fitted with anti-handling devices or sensitive fuses that could be activated by the presence or proximity of a person.
Мой дистанционный трансивер снова активировался. My proximity transceiver activated again.
Эти функции активируются администратором, руководителем или владельцем сайта. These features need to be enabled by your site administrator, manager, or owner.
Блокировка активируется через 10 минут. Lockdown activated in ten minutes.
Опция "Ручного подтверждение" активируется только в том случае, если советникам разрешено торговать. The "Manual confirmation" option is enabled only if live trading is enabled for expert advisors.
Электрическая цепь замыкается и взрыватель активируется. The electric cycle closes itself, and the fuse of becoming activates.
В поле Выполнить следующее выберите действия, которые активируются в случае нарушения политики. In the Do the following field, select the actions that are enabled when the policy is violated.
Активируются те же области головного мозга. It activates the same areas in the brain.
Если рядом со строкой появляется значок ошибки, комбинация крайнего срока ввода заказа не активируется. If an error icon appears next to the line, the order entry deadline combination is not enabled.
Нам надо знать, как активируется данная трансформация. We need to know how this transformation is activated.
Эта опция активируется только в том случае, если был разрешен импорт из DLL-библиотек. This option will only be enabled if DLL imports have been allowed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.