Beispiele für die Verwendung von "акустический дистанционный батитермометр" im Russischen
Ага, может, он на самом деле слепой, но скрывает это потерял зрение в детстве, и развил себе акустический локатор, как у летучей мыши.
Yeah, and maybe he's secretly blind, like he lost his eyesight to childhood fevers, but he developed sonar like a bat.
Для меня самым завораживающим впечатлением о взаимосвязи океанов стал акустический эксперимент, в ходе которого океанографы отвели корабль в южную часть Индийского океана, установили подводный громкоговоритель и воспроизвели звук.
To me, the most mind-bending example of the interconnectedness of the ocean comes from an acoustic experiment where oceanographers took a ship to the southern Indian Ocean, deployed an underwater loudspeaker and played back a sound.
Моя собственная площадка, окруженная любимыми вещами, и дистанционный пульт.
My own place, surrounded by loved ones, universal remote.
Г-н САТТАР (Пакистан) (перевод с английского): Ваши Превосходительства, г-н Председатель, уважаемые члены Конференции, я начну с извинений за свой акустический аппарат, но я уверен, что из-за моего горла те из вас, особенно, кто будет слушать меня через переводчиков, получат более четкое представление о том, что я говорю, чем те, кто будет слушать меня на английском языке.
Mr. SATTAR (Pakistan): Your Excellencies, Mr. President, distinguished members of the Conference, I start with an apology regarding my sound box- but I am sure that those who will be listening to me through interpreters will gain a much better idea of what I am saying than those who are following me in English, because of my throat.
Резервуары с HFC-227 еа должны быть оснащены устройством контроля за уровнем, подающим акустический или оптический сигнал тревоги в рулевую рубку в случае аномальной утечки газа-вытеснителя.
Tanks of HFC-227 ea shall be fitted with a pressure monitoring device which triggers an audible and visual alarm in the wheelhouse in the event of an unscheduled loss of propellant gas.
Хорошо, ну, это не блю-рей, но к ней прилагается дистанционный пульт, так что.
Okay, now, it's not blu-ray, But it comes with its own remote, so.
если сигнал акустический, то он может подаваться звуковым сигнальным устройством, обычно устанавливаемым на транспортном средстве;
if the signal is acoustic, it may be emitted by the audible warning device normally fitted to the vehicle;
Он знал, что работал над трюком в который входила взрывчатка и дистанционный пульт управления.
We know he was working on a trick involving C4 and a remote triggering device.
Сегодня бригады врачей по всему миру могут иметь дополнительный дистанционный инструмент, который позволяет им совместно работать для получения более точных диагнозов и разработки улучшенных индивидуальных планов лечения пациентов.
Now, teams of doctors worldwide have an additional tool, enabling them to work together toward more accurate diagnoses and enhanced treatment plans for individual patients.
Дистанционный медицинский контроль позволяет обеспечить оказание жизненно необходимой медицинской помощи гораздо большему числу людей, особенно в развивающихся странах и в сельской местности.
Connected health care can also provide access to life-saving treatment to more people, particularly in developing countries and rural areas.
Это изобретение сократит глобальное потребление энергии, так как позволяет дистанционный контроль и автоматизацию каждой розетки, в каждом доме и офисе.
This invention will reduce global energy consumption by allowing remote control and automation of every outlet in every home and business.
Хотя дистанционный контроль лишен возможности важного личного контакта между контролерами и ответственными представителями департаментов и возможности получать непосредственный доступ к соответствующим файлам, документам и информации, он позволяет, в случае хорошей организации, проводить проверки приемлемого качества в определенных подлежащих контролю областях деятельности.
While remote monitoring misses the essential personal interaction between monitors and responsible departmental representatives and immediate access to relevant files, documents and information, it allows an acceptable quality of review in some monitoring areas, if organized well.
Соответствующие административные сотрудники в Центральных учреждениях также имеют дистанционный онлайновый доступ к базам данных периферийных отделений с использованием существующих сетевых каналов.
Direct remote online access to databases in offices away from Headquarters using existing network lines is also available to relevant administrative staff at Headquarters.
Помимо механизмов текущего контроля, встроенных в обычную деятельность кадровых служб, внедрение автоматизированных инструментов облегчит контроль за выполнением планов работы старших руководителей и планов действий в области людских ресурсов, контроль на основе анализа кадровых данных, регистрируемых вспомогательными системами, и более общий дистанционный контроль.
In addition to the routine controls built into the regular processing of human resources services, more automated instruments will facilitate the monitoring of implementation of senior managers'compacts and human resources action plans, monitoring through review of the human resources data recorded in the support systems and more general remote monitoring.
Дополнительные меры, такие, как установка радиационных детекторов в проходных пунктах и дистанционный мониторинг (с помощью изображений, полученных в пределах объекта и переданных на внешний компьютер или видеомонитор), были обсуждены в документе, представленном Соединенным Королевством на сессии Подготовительного комитета в 2004 году.
Supplementary measures such as the use of radioactivity-detecting portals on access roads and remote monitoring (via external computer or video link with stores in a facility) were discussed in the 2004 Preparatory Committee paper submitted by the United Kingdom.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung