Ejemplos del uso de "акционеру" en ruso con traducción "shareholder"
Этот закон запрещает любому акционеру, контролирующему более 20% голосующих акций "Volkswagenwerk GmbH" (VW), иметь больше 20% голосов на собрании акционеров.
That law prevents any shareholder who controls more than 20% of voting shares in Volkswagenwerk GmbH (VW) from casting more than 20% of the votes in a shareholders' meeting.
Этот прогноз оправдался спустя несколько месяцев после проведения обзора, когда компания " Сибнефть " вначале купила, а затем продала 27 % акций компании тому же акционеру на не вполне ясных условиях.
This prediction came true a number of months after the survey when Sibneft first bought, and then sold back, a 27 per cent stake in the company to the same shareholder under obscure conditions.
Теперь банку следует предпринять другие важные шаги, способствующие переменам: ему необходимо переформулировать свою миссию и взяться за выполнение новых задач, между тем как крупнейшему акционеру банка – Соединенным Штатам – следует пересмотреть свою роль в этой организации.
Now, the Bank should make some other important shifts: It should reframe its mission and undertake new tasks, while its biggest shareholder, the United States, should rethink its role in the organization.
Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам.
Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders.
Итак, собственность даёт акционерам право голоса.
Well, ownership gives voting rights to shareholders.
Акционеры относятся к группе заинтересованных сторон.
Stockholders or shareholders are considered by some to be a subset of stakeholders.
что позволило определить степень влияния каждого акционера.
This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder.
Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами.
Not even the interests of their own shareholders have been served well.
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Consumers will gain and shareholders will lose.
Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции.
Disgusted, many UES shareholders sold their shares.
Я хочу, чтобы твоя мордашка появилась перед акционерами.
I need your pretty face addressing our shareholders.
выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров.
by issuing such options shareholder value was diluted.
Блокировка ценных бумаг для участия в собрании акционеров
Blocking of the securities for participation in the shareholders meeting
С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров.
One set of concerns arises from the perspective of shareholders.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad