Exemplos de uso de "акционеры" em russo
Команда управляющих всегда ближе к активам компании, чем акционеры.
The management of a company is always far closer to its assets than is the stockholder.
Акционеры пребывают в замешательстве, а тем временем полиция ведёт расследование.
The share holders are in a great disarray and a special investigation is conducted.
При каких обстоятельствах акционеры не получают выгод от удержания доходов?
When do stockholders get no benefit from retained earnings?
В итоге акционеры не будут иметь доходов вовсе или ограничатся их минимальным размером.
The stockholders end up with little or no profit.
Акционеры относятся к группе заинтересованных сторон.
Stockholders or shareholders are considered by some to be a subset of stakeholders.
Собственники и менеджеры компаний всегда стоят ближе к делам компании, нежели рядовые акционеры.
The owners and managers of a business are always closer to that business's affairs than are the stockholders.
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Consumers will gain and shareholders will lose.
Этого как раз не хотят акционеры, поскольку для них становится невозможным независимое долгосрочное планирование.
This is just what stockholders do not want, since it makes impossible independent long-range planning on their part.
Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции.
Disgusted, many UES shareholders sold their shares.
Акционеры наделяются определенными привилегиями в зависимости от класса акций. Они могут продавать акции, предлагать кандидатуры руководителей компании и голосовать, а также получать дивиденды.
Stockholders are granted special privileges depending on the class of stock, such as selling the shares, nominating and voting on the directors of the company or the right to dividends if they are declared.
Основные акционеры Банка также стоят перед трудным выбором.
The Bank’s major shareholders also face a stark choice.
Такие акционеры несомненно предпочтут текущие дивиденды более высоким будущим прибылям и увеличению стоимости их акций, которые могут произойти в результате наращивания инвестиций в перспективные продукты и технологии.
These stockholders would undoubtedly prefer current dividends to greater future profits and increased value for their shares resulting from increased investment in promising products and technologies.
Акционеры обеспечивают компании капиталом, например, через механизм IPO.
One purpose of shareholders is to provide capital to companies, e. g. during an IPO.
Я задумался над вопросом, насколько бы выиграли некоторые акционеры, если бы вместо выплаты дивидендов компания удержала более значительную часть этих ресурсов и инвестировала их в большее число инновационных продуктов.
I began thinking how much better it might be for some stockholders if, instead of paying dividends, more of the company's resources were retained and invested in more of these innovative products.
Акционеры проявляют совсем немного интереса к зарплатной политике.
Shareholders seem to take little interests in pay policy.
Сторонники этого решения полагают, что акционеры будут охотнее мириться с падением квартальных финансовых показателей компаний, когда поймут, что, придержав их акции, они со временем получат дополнительную выгоду от льготной ставки налога.
If stockholders know that holding a company’s stock will eventually allow them to benefit from a lower tax rate, the argument goes, they will be more willing to withstand a drop in that company’s quarterly earnings.
Возникает вопрос - разве акционеры не должны проявить больше интереса?
Shouldn’t shareholders take more of an interest?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie