Ejemplos del uso de "алюминиевых сплавов" en ruso

<>
Корпуса из алюминия и алюминиевых сплавов Shells made of aluminium or aluminium alloy
Специальные положения, применимые к сосудам из алюминиевых сплавов Specific provisions applying to aluminium alloy receptacles
Тонкостенные конструкции, выполненные из алюминиевых сплавов, как правило, полностью расплавляются. Thin-walled structures made of aluminium alloys melt completely as a rule.
к корпусам из стали, алюминия или алюминиевых сплавов- с помощью сварки; shells made of steel, aluminium or aluminium alloy: by welding;
Корпуса из стали, алюминия или алюминиевых сплавов должны быть либо бесшовными, либо сварными. Shells made of steel, aluminium or aluminium alloys shall be either seamless or welded.
Разрушение большинства конструкций, выполненных из алюминиевых сплавов, произойдет, вероятнее всего, на высотах ~ 70 км. Destruction of most components made of aluminium alloys will most probably take place at altitudes around 70 km.
[214 252] Корпуса из стали, алюминия или алюминиевых сплавов должны быть либо бесшовными, либо сварными. [214 252] Shells made of steel, aluminium or aluminium alloys shall be either seamless or welded.
При очень низких температурах фактически повышается прочность алюминиевых сплавов и сохраняется их пластичность и ударная вязкость. Aluminium alloys in fact increase their strength and maintain their ductility and toughness at very low temperatures.
Состав алюминиевых сплавов должен указываться в соответствии с требованиями Ассоциации алюминиевых заводов для данной системы сплавов. Aluminium alloys shall be quoted in line with Aluminium Association practice for a given alloy system.
ISO/DIS 7866-1992 Заряжаемые переносные бесшовные баллоны из алюминиевых сплавов для универсального использования: конструкция, изготовление и приемка; ISO/DIS 7866-1992 Refillable Transportable Seamless Aluminium Alloy Cylinders for Worldwide Usage Design, Manufacture and Acceptance;
Резервуары, предназначенные для перевозки глубокоохлажденных сжиженных газов класса 2, должны изготовляться из стали, алюминия, алюминиевых сплавов, меди или медных сплавов (например, латуни). Shells intended for the carriage of deeply-refrigerated liquefied gases of Class 2, shall be made of steel, aluminium, aluminium alloy, copper or copper alloy (e.g. brass).
Испытание алюминиевых сплавов на коррозионную стойкость должно проводиться в соответствии с приложением A ISO/DIS 7866 и удовлетворять содержащимся в нем требованиям. Corrosion tests for aluminium alloys shall be carried out in accordance with Annex A of ISO/DIS 7866 and meet the requirements therein.
Корпуса, предназначенные для перевозки охлажденных сжиженных газов класса 2, должны изготовляться из стали, алюминия, алюминиевых сплавов, меди или медных сплавов (например, латуни). Shells intended for the carriage of refrigerated liquefied gases of Class 2, shall be made of steel, aluminium, aluminium alloy, copper or copper alloy (e.g. brass).
Группа, за исключением одной страны, рекомендовала включить соответствующий текст сначала в ДОПОГ, так как проблемы, возникающие с цистернами из алюминиевых сплавов, касаются в первую очередь ДОПОГ. group with the exception of one country recommended the inclusion into the ADR first, because the problems with tanks made of aluminium alloys primarily concern the ADR.
Однако в случае использования более современных или совершенных алюминиевых сплавов этот недостаток вновь в значительной мере компенсируется, так что даже с чисто экономической точки зрения нет никаких серьезных аргументов против применения предлагаемой (альтернативной) формулы расчета адекватной толщины стенок. If more modern or more developed aluminium alloys are used, this disadvantage is again offset to a large extent so that, even from a purely economic point of view, no serious objection can be raised to applying the adequate equivalence formula (alternative formula) proposed.
Алюминиевые сплавы с пределом прочности на растяжение: Aluminium alloys with a tensile strength of:
Созданная из алюминиевого сплава, эта структура предназначена для обеспечения прочности, если вдруг в нее попадет микрометеорит или частица космического мусора, говорит Дасгупта. Made of an aluminum alloy, the structure is designed to provide rigidity in case a micrometeoroid or piece of orbital debris penetrates the habitat, says Dasgupta.
в отличие от стали алюминиевые сплавы не характеризуются хрупкостью при низких температурах. In contrast to steel, aluminium alloys do not have low temperature brittleness.
К примеру, титановые и алюминиевые сплавы для модулей и кремниевые панели для солнечных батарей. Examples might include titanium and aluminium alloys for structural components, and silicon-based photovoltaic cells for solar power.
Клапаны с сильфонами, изготовленные из алюминиевого сплава или нержавеющей стали типа 304 или 316 L. Bellows-sealed valves made of aluminium alloy or stainless steel type 304 or 316 L.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.