Sentence examples of "американских горках" in Russian

<>
Золото и индекс SPX Index дают еще один пример поездок корреляции на американских горках. Gold and the SPX Index provides another example of the potential roller coaster ride for correlations.
В последнее время цены на углеводороды, минералы и сельскохозяйственные товары так сильно «скачут», будто бы катаются на «американских горках». The prices of hydrocarbons, minerals, and agricultural commodities have been on a veritable roller coaster.
Дорогая, ты не думаешь, что причина, по которой, ты не можешь найти парня, с которым можно остепениться, в том, что ты позволяешь им кататься на американских горках, не покупая билет? Hon, you think maybe the reason why you're having trouble finding a guy to settle down with is because you're letting them ride the roller coaster without buying a ticket?
Обменные курсы в 2009г: очередные американские горки? Another Roller Coaster Ride for Exchange Rates in 2009?
Хорошо, я и Джо изучали операцию Американские горки. All right, me and Joe have been studying the Switchback op.
В течение последнего десятилетия экономика Китая напоминала американские горки. For the last decade or so, China’s economy has been on something of a roller coaster ride.
Ну, из того, что можно разобрать, это, ну, о так называемой Операции Американские горки. Well, from what I could make out, it's, uh, about something called Operation Switchback.
Пока он стоял в очереди на американские горки, я смылась. So, while he was waiting in line for the roller coaster, I left.
Похоже репортер под именем Бетани Моррис расспрашивала об Операции Американские горки, и в особенности об офицере Хирше. Seems a reporter named Bethany Morris was asking all about Operation Switchback, specifically about Officer Hirsch.
Он смееется, они держатся за руки в очереди на американские горки! He's laughing, they're holding hands in line for a roller coaster!
На вершине эмоциональных американских горок находится лавина долгов и финансового стресса. On top of the emotional roller coaster comes an absolute torrent of debt and financial stress.
Питер, я не пойму, зачем нам ехать в Огайо, ради каких-то американских горок. Peter, I don't understand why we have to drive all the way to Ohio to ride a stupid roller coaster.
Теперь можно развлекаться, например, сесть тебе на плечи, надеть пальто и проходить на американские горки. Now I can do fun things like get on your shoulders and wear a trench coat and be tall enough to ride roller coasters.
Мэтти давал мне все основания полагать, что американские горки закончились и теперь можно отстегнуть моя пояс неуверенности. Matty was giving me every reason to believe the roller coaster ride was over and it was safe to unfasten my insecurity belt.
Все это говорит о том, что экономические «американские горки» Китая движутся к новому подъему, и что рост в конечном итоге стабилизируется на хорошем уровне. All of this suggests that China’s economic roller coaster is headed for another climb, and that growth will eventually stabilize at a decent rate.
Большая экономическая открытость вместе с неподвижным номинальным обменным курсом положила конец инфляционному аттракциону "американские горки" в Китае, и после 1994 года реальный рост ВВП также стал более стабильным. Greater economic openness, coupled with the fixed nominal exchange rate, ended China’s inflationary roller-coaster ride, and, after 1994, real GDP growth also became more stable.
Изменения в ситуации с глобальной ликвидности могут создать на азиатских финансовых и валютных рынках «американские горки», что вызовет необходимость в копировании решений о повышении процентных ставок, принимаемых в развитых странах. In particular, changes in global liquidity conditions are likely to send Asia’s financial and foreign-exchange markets on a roller-coaster ride, fueling pressure to keep up with interest-rate hikes in the advanced economies.
По сравнению с политикой этого региона поездка на американских горках кажется просто успокаивающей. Compared to the politics of this region, a rollercoaster ride is downright calming.
Центральные банки последнее десятилетие жили как на американских горках, изменяя свои образы от героев до изгоев и обратно. Central banks have been on a roller-coaster ride in the last decade, from heroes to zeroes and back again.
В процессе, рынки берут инвесторов на дикую прогулку на американских горках, во время которой европейский кризис (еще более загадочный из-за путаницы и непостоянства) способствует усилению чувства тошноты. In the process, markets take investors on a wild rollercoaster ride, with the European crisis (riddled with even more confusion and volatility) serving to aggravate their queasiness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.