Ejemplos del uso de "аналитически" en ruso
Аналитически отчеты получают данные из кубов Службы Microsoft SQL Server Analysis Services.
Analytical reports retrieve data from Microsoft SQL Server Analysis Services cubes.
В одной вы размышляете над проблемой логически и аналитически (скажем, какой пенсионный план вам предпочесть).
In one, you are thinking about a problem - say, what pension plan you should join - logically and analytically.
Некоторые чувствуют себя более комфортно, думая аналитически, с внутренней шкалой, указывающей на "высокий уровень концентрации".
Some are more comfortable than others thinking analytically, with their dials at "high focus."
Возможно, эти невероятные вещи и следовало ожидать от института, который вынуждают отказаться от позиции, ставшей аналитически и эмпирически необоснованной.
These oddities are perhaps to be expected for an institution that is being forced to backtrack from a position that has become analytically and empirically untenable.
Еще более ярким примером пренебрежения опасностью с низкой вероятностью и дорогостоящими последствиями является опасность столкновения с астероидом, что аналитически аналогично угрозе цунами.
An even more dramatic example of neglect of low-probability/high-cost risks is the danger of an asteroid strike, which is analytically similar to the menace of tsunamis.
В целом, они должны аналитически оценивать программы, предоставляющие работникам право владения долей в компании, чтобы предложить пути и возможности уменьшить связанные с этим риски.
More generally, they must examine employee ownership programs both sympathetically and analytically, in order to suggest ways to hedge the risks they create.
Таким образом, для того, чтобы думать аналитически, необходимо установить внутреннюю "концентрацию" на максимум; для того же, чтобы думать творчески, необходимо позволить уровню концентрации понизиться, но не настолько, чтобы можно было заснуть.
So, to think analytically you must set your "focus" to maximum; to think creatively, you must let your focus setting decline - but not so far that you fall asleep.
Например, программа государственного университета Северной Каролины Benjamin Franklin Scholars program – результат сотрудничества между Инженерным колледжем и Колледжем гуманитарных и общественных наук – направлена на «подготовку всесторонних профессионалов, способных аналитически решать проблемы, принимать этические решения и эффективно общаться».
For example, North Carolina State University’s Benjamin Franklin Scholars program – a collaboration between the College of Engineering and the College of Humanities and Social Sciences – aims “to produce well-rounded professionals who are analytical problem-solvers, ethical decision-makers, and effective communicators.”
Аналитическая информация на форексе выходит постоянно.
Market analyses and forecasts are issued on a continuous basis.
Обширная база аналитических и торговых инструментов
Extensive free research, analysis and trading tools
Аналитические способности уменьшаются по мере того, как понижается бдительность.
Your analytic abilities decline as your "wide awakedness" declines.
подготовка аналитических докладов о работе транспорта.
Preparation of analytical reports on transport activities.
Аналитические функции терминала MetaTrader 4 "MT4" удивляют своими возможностями.
The analytic capabilities of the MetaTrader 4 are amazing.
Он застрял на этом крупном геопространственном аналитическом отчёте.
He was stuck on this massive geospatial analysis report.
Большинство людей проявляют наилучшие способности к аналитическому мышлению, пребывая в состоянии повышенной бдительности.
Most people do their best analytic thinking when they are wide-awake.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad