Ejemplos del uso de "аналоговых" en ruso con traducción "analog"
Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств.
Its origins are firmly rooted in the analog age.
Некоторые IP-УАТС, поддерживают также использование обычных аналоговых и цифровых телефонов.
Some IP PBXs can also support the use of traditional analog and digital phones.
И не у всех военнослужащих, из этих 50-ти тысяч бомбардиров, есть способности к программированию аналоговых вычислительных устройств.
And not all of the people who are of those 50,000 men who are bombardiers have the ability to properly program an analog computer.
Я бы сказал, что важны, особенно сейчас, когда с переходом с аналоговых на цифровые системы границы стали как никогда прозрачны.
I would argue that they do now with the new permeability of borders caused by a shift from the analog to the digital more than ever.
Настройка параметров быстрого переключения для аналоговых кнопок позволяет менять назначенные действия для джойстиков и курков, инвертировать ось джойстика и т. д.
Select quick-change options for your analog buttons so you can do things like swap sticks or triggers or invert your sticks' axes.
Цифровые технологии являются истинными обитателями нашей информационной среды, чувствуя себя в ней, как рыба в воде, в то время как мы, аналоговые существа, пытаемся приспособиться к новой среде обитания, которая является соединением аналоговых и цифровых компонентов.
Like fish in water, digital technologies are our infosphere's true natives, while we analog organisms try to adapt to a new habitat, one that has come to include a mix of analog and digital components.
Сейчас трансляция передач осуществляется в коротковолновом диапазоне наряду с использованием спутниковой связи, цифровых и аналоговых телефонных линий, а также Интернета, и постоянно проводится работа по изучению новых технологий, позволяющих транслировать радиопрограммы Департамента, в частности на развивающиеся страны.
A combination of shortwave transmission, satellite distribution, digital and analog telephone lines, as well as the Internet, are currently being used, and sustained efforts are being made to exploit new technologies for disseminating the Department's radio programmes, especially to developing countries.
В период после 1982 года в рамках КОСПАС-САРСАТ во всем мире было обеспечено внедрение аналоговых и цифровых аварийных радиомаяков, а космический сегмент системы был расширен и в настоящее время включает специальную аппаратуру на геостационарных и низкоорбитальных спутниках, обеспечивающих аварийное оповещение.
Since 1982, COSPAS-SARSAT had introduced analog and digital emergency beacons worldwide and had expanded its space segment to include ad hoc payloads on geostationary and low-Earth orbit satellites that currently provided alert signals.
Эта экономия вызвана в основном продолжающимся процессом перехода с аналоговых на цифровые технологии и операции, более широким использованием онлайновых служб новостей и электронных средств распространения общественно-информационных материалов и требованием обязательного использования сетевых принтеров для сведения к минимуму потребностей в материалах и принадлежностях для индивидуальных принтеров.
The savings are largely the result of the continued migration from analog to digital technology and operation, the increased use of online news services and electronic means of distributing public information materials and enforcement of the use of network printers to minimize the need for individual printer supplies.
Для начала, возьмите аналоговое устройство - ручку.
First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
Аналоговая происходит из молекулярной биологии, клонирования организма.
The analog results from molecular biology, the cloning of the organism.
Посмотрите, мир изменился с аналогового на цифровой.
Look, the world has changed from analog to digital.
световая индикация на цифровом, аналоговом, USB- или VoIP-телефоне;
A lamp on a digital, analog, USB, or VoIP phone.
Консоль Xbox 360 поддерживает следующие аналоговые и цифровые форматы звука:
The Xbox 360 console supports the following analog and digital audio formats:
— Но мы можем сражаться и с помощью карт. Мы — аналоговая сила».
“But we really fight with maps — we are an analog force.”
значки или кнопки на экране цифрового, аналогового, USB- или VoIP-телефона;
Icons or buttons on the display screen of a digital, analog, USB, or VoIP phone.
Мы живём в цифровом мире, но, совершенно очевидно, являемся аналоговыми созданиями.
We live in a digital world, but we're fairly analog creatures.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad