Ejemplos del uso de "анастасий" en ruso

<>
Traducciones: todos7 anastasia7
Снимки с совместных прогулок пар опубликованы в Instagram Анастасии Задорожной. Photos from joint strolls of the pairs were published on the Instagram of Anastasia Zadorozhnaya.
Подтвердите, что Анастасия действует и жива, а мы сделаем остальное. Confirm Anastasia is active and alive, and we'll do the rest.
Ты что шутишь, ты думаешь, что мне бы доверили роль Анастасии или Гризельды? What do you play the role they give me or of Anastasia Griselda?
Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха - фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова. Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance - figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov.
26 октября осетинские сепаратисты изгнали Гиви Мамамтавришвили вместе с четырьмя членами его семьи и Анастасию Гигаури вместе с двумя членами ее семьи из их домов в селе Икоти Ахалгорского района — за незнание осетинского языка. On 26 October, Ossetian separatists expelled Givi Mamamtavrishvili together with his four family members and Anastasia Gigauri, together with her two family members, from their houses in the village of Ikoti, Akhalgori District, for not knowing the Ossetian language.
С докладами выступили следующие приглашенные эксперты: Амината Туре (Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА)), Артур Эркен (Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР)), Тони Блейе (Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО)), Моник Эссед (Женская организация по охране окружающей среды и развитию) и Анастасия Посадская-Вандербек (институт «Открытое общество»). The following invited experts made presentations: Aminata Touré (United Nations Population Fund (UNFPA)), Arthur Erken (United Nations Development Group (UNDG)), Tone Bleie (Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP)), Monique Essed (Women's Environment and Development Organization) and Anastasia Posadskaya-Vanderbeck (Open Society Institute).
Личный представитель действующего Председателя ОБСЕ по вопросам борьбы против расизма, ксенофобии и дискриминации, в том числе против нетерпимости и дискриминации в отношении христиан и представителей других вероисповеданий, и Председатель Центра Европейского союза по контролю за проявлениями расизма и ксенофобии (ЦКЕС) г-жа Анастасия Крикли в начале своего выступления подчеркнула, что в борьбе против расизма нельзя довольствоваться достигнутым и что сделать предстоит намного больше. Anastasia Crickley, Personal Representative of the Chairman-in-Office of the OSCE on Combating Racism, Xenophobia and Discrimination, also focusing on intolerance and discrimination against Christians and members of other religions, and Chairperson of the European Union Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC), began her presentation by emphasizing that there is no room for complacency in fighting racism and much more needs to be done.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.