Beispiele für die Verwendung von "анаэробного" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle39 anaerobic39
Я уже почти достиг анаэробного порога. I'm almost at the anaerobic threshold.
Разложение хлордекона в почве или отложениях происходит главным образом путем анаэробного биоразложения (цитируется с сокращениями по US ATSDR, 1995). The primary process for the degradation of Chlordecone in soil or sediments is anaerobic biodegradation (Abbreviated from US ATSDR, 1995).
Schaefer и Flaggs (2001) провели 32-недельное исследование анаэробного разложения смеси меченого и немеченого по углероду (14C) БДЭ-47 (тетра-БДЭ), содержащегося в отложениях. Schaefer and Flaggs (2001) carried out a 32-week anaerobic degradation study using a mixture of 14C-labelled and unlabelled BDE-47 (a TetraBDE) incorporated into sediments.
Сельскохозяйственные выбросы метана, с другой стороны, являются результатом прежде всего биологического разложения; пищеварения животных; анаэробного разложения сельскохозяйственных отходов и анаэробной ферментации на орошаемых рисовых полях. Agricultural methane emissions, on the other hand, are largely generated from biological decomposition, livestock digestion, anaerobic decomposition of agricultural wastes and anaerobic activity in irrigated rice cultivation.
Анаэробные условия могут существенно увеличивать период полураспада в почвах. Anaerobic conditions may considerably extend half-lives in soils.
В анаэробной среде разложение происходит быстрее, чем в присутствии кислорода. Degradation takes place faster under anaerobic conditions than in the presence of oxygen.
Вообще-то, у анаэробных бактерий на это уходит больше времени. It actually takes longer for anaerobic bacteria to dissolve flesh.
Это может приводить к образованию водных ионов без кислорода (анаэробные условия). This could result in the development of water ions without oxygen (anaerobic conditions).
Эти метаболиты могут подвергаться дальнейшей аэробной или анаэробной минерализации (Phillips et al., 2005). These metabolites can be further aerobically or anaerobically mineralised (Phillips et al., 2005).
Существует вероятность того, что БДЭ-47 подвержен очень медленному разложению в анаэробных условиях. It is likely that BDE-47 has the potential to degrade very slowly under anaerobic conditions.
наблюдали в ходе полуполевого исследования загрязненных почв отсутствие какой-либо деградации бета-ГХГ в анаэробных условиях. observed in a semi-field study with contaminated soil no degradation of beta-HCH under anaerobic conditions.
наблюдали в ходе полуполевого исследования загрязненных почв отсутствие какой-либо деградации бета-изомера в анаэробных условиях. observed in a semi-field study with contaminated soil no degradation of the beta-isomer under anaerobic conditions.
Эти метаболиты могут быть подвержены дальнейшей аэробной или анаэробной минерализации (Bachmann et al., 1988; Phillips et al., 2005). These metabolites can be further mineralised aerobically or anaerobically (Bachmann et al., 1988; Phillips et al., 2005).
В специальной смешанной культуре анаэробных видов был продемонстрирован период полураспада продолжительностью в несколько суток (Beurskens et al., 1994). A special mixed culture of anaerobic species showed a half-life of several days (Beurskens et al., 1994).
Среди низкозатратных систем очистки сточных вод выделяются системы анаэробной очистки, преимущества которых заключаются в простоте конструкции и низкозатратном обслуживании. Among the low-cost waste-water treatment options available are anaerobic treatment systems, which have the advantage of simple construction and low-cost maintenance.
В то же время, в нескольких исследованиях отмечается, что значительная деградация происходит главным образом в анаэробных условиях (Middeldorp et al., 1996). However several studies have suggested that significant degradation does mainly occur under anaerobic conditions (Middeldorp et al., 1996).
Эта технология полностью основана на природной очистке воды, что позволяет очищать воду в колодцах, резервуарах и реках с использованием анаэробных бактерий. This Technology uses entirely NATURAL modes of water purification which results in clearing well water, tank water and rivers of anaerobic bacteria.
В случае их проникновения в мягкие анаэробные отложения и последующего выделения такие воздействия могут приобрести хронический характер на всех стадиях роста деревьев. These effects can become chronic for all growth stages of the trees if the pollutants permeate soft, anaerobic sediments and are subsequently released.
Эти районы населены сообществами анаэробных бактерий, которые могут проникать в глубь осадочного слоя на сотни метров, представляя собой колоссальный резервуар микробного разнообразия. These areas are populated by communities of anaerobic bacteria, which can extend hundreds of metres into the sediments, representing a vast reservoir of microbial diversity.
В анаэробных растворах отложений-воды ПеХБ считается устойчивым, за исключением сред с температурой выше 10°C в сочетании с низким содержанием органических веществ. In anaerobic sediment-water slurries PeCB is considered persistent, except at temperatures above 10°C in combination with low organic matter contents.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.