Ejemplos del uso de "ангольские" en ruso con traducción "angolan"
Ангольские алмазы не могут поставляться на внешние рынки без сертификата происхождения, выданного правительством.
Angolan diamonds may not be imported into markets without a certificate of origin issued by the Government.
Он призывает ангольские власти продолжать усилия, направленные на обеспечение национального примирения и стабилизации положения в стране, в консультации со всеми слоями ангольского общества, включая гражданское общество и церкви.
It calls on the Angolan authorities to continue efforts aimed at national reconciliation and stabilization of the situation in the country in consultation with all segments of the Angolan society, including the civil society and the churches.
Ангольские военные власти информировали МООНДРК о выводе двух подразделений ангольской полиции из Лубумбаши и Киншасы и о своей готовности вывести и другие подразделения в зависимости от прогресса в рамках мирного процесса.
The Angolan military authorities have informed MONUC of the withdrawal of two Angolan police units from Lubumbashi and Kinshasa, and their readiness to withdraw others, depending upon progress in the peace process.
Ангольские вооруженные силы и полиция продолжали охранять основные районы алмазной добычи в провинциях Северная Лунда и Южная Лунда, в результате чего действия УНИТА сводились к актам бандитизма, направленным против незащищенного гражданского населения.
The Angolan Armed Forces and the police continued to protect the main diamond-mining areas in the Lunda Norte and Lunda Sul Provinces, limiting UNITA activities to acts of banditry against the unprotected civilian population.
Помимо той роли, которую играли тысячи женщин на полях сражений, выполняя свой гражданский долг бок о бок со своими коллегами-мужчинами, ангольские женщины сыграли важную роль в поддержании социальной сплоченности в перенаселенных городах и деревнях, в лагерях для лиц, перемещенных внутри страны, и в лагерях для беженцев как вдовы и жены солдат, находившихся на фронте, жертв тяжелой экономической ситуации и массовой безработицы.
Aside from the role thousands of women played at the battlefront, carrying out their civil duty side by side with their male counterparts, Angolan women were instrumental in maintaining social cohesion in the overcrowded cities and villages, in the camps for internally displaced persons and refugee camps with displaced populations, as widows and wives of soldiers absent at the battlefront and as victims of the dire economic situation and massive unemployment.
ГЖП предлагает законы в интересах ангольских женщин и предоставляет им надлежащую правовую защиту.
GMP proposes legislation in the interest of Angolan women and gives them adequate legal protection.
Если иностранный гражданин утрачивает свое гражданство в результате вступления в брак, то ipso facto получает ангольское гражданство.
If the foreign citizen loses her or his citizenship for the fact of the marriage, acquires ipso facto the angolan nationality.
Чтобы вырваться из этой ситуации, ангольским женщинам необходимо развивать свои социальные, экономические и культурные навыки, а главное- повышать уровень образования.
To escape this situation, Angolan women need to increase their social, economic, and cultural skills and, especially, their level of education.
Мы приветствуем этот Меморандум о понимании и считаем, что он открывает новую эпоху для ангольского народа — эпоху надежд и великих ожиданий.
We salute this Memorandum of Understanding and believe that it opens a new era for the Angolan people: an era of hope and great expectations.
Соглашение о прекращении огня, заключенное ангольским правительством и военными УНИТА, проложило дорогу для осуществления Лусакского мирного протокола, подписанного в ноябре 1994 года.
The ceasefire agreement, signed between the Angolan Government and the UNITA military, further paved way for the implementation of the Lusaka Peace Protocol of November 1994.
7 августа они совершили нападение на местечко Катете в 60 км к востоку от ангольской столицы, убив несколько гражданских жителей и уничтожив правительственные здания.
On 7 August, they attacked the locality of Catete, 60 kilometres east of the Angolan capital, killing civilians and destroying government buildings.
Мы надеемся, что международное сообщество внесет существенный вклад путем вложения капитала в период восстановительного этапа ангольской экономики, оказав тем самым поддержку стабильности и развитию.
We hope that the international community will contribute substantially through the investment of capital during the recovery phase of the Angolan economy in supporting stability and growth.
В Антверпене Группа смогла установить наличие несертифицированных необработанных алмазов (ангольского, конголезского и сьерра-леонского происхождения), торговлю которыми открыто вели в кафе контрабандисты и местные огранщики.
In Antwerp, the Panel was able to observe uncertified rough diamonds (of Angolan, Congolese and Sierra Leonean origin) traded openly in cafes between smugglers and local polishers.
2002 год. Меморандум о взаимопонимании, подписанный в Луэне правительством при участии Ангольских вооруженных сил (FAA) с военным крылом УНИТА, позволил начать новый период в жизни страны.
2002- Luena Memorandum of Understanding signed between the Government through the Angolan armed Forces (FAA), and by the military wing of UNITA which took the country to a new cycle of life.
Статья 12 Закона 13/91, изменившая предыдущую практику, позволяет иностранным гражданам, заключившим брак с гражданами Анголы, получать ангольское гражданство, если он/она обратится с соответствующей просьбой.
Article 12 of the latter, Law 13/91, altered the previous situation by allowing a foreign citizen married to an Angolan national citizen to acquire the Angolan nationality provided s/he applies for it.
«Представитель» УНИТА в Ирландии Леон Диаш, имеющий ангольское происхождение и ирландское гражданство, согласно его фирменному бланку, представляет также в Ирландии Комиссию за справедливость, мир и примирение.
The UNITA “representative” in Ireland, Leon Dias, an Irish national of Angolan origin, is also the representative of the Commission for Justice, Peace and Reconciliation in Ireland, according to its letterhead.
Первый ангольский закон о гражданстве, принятый в ноябре 1975 года, не предоставлял ангольского гражданства иностранному гражданину, женатому на гражданке Анголы, на основании одного лишь факта заключения брака.
The first Angolan law on nationality, approved in November 1975, would not grant Angolan nationality to a foreign citizen marrying an Angolan citizen, for the simple fact of the marriage.
Первый ангольский закон о гражданстве, принятый в ноябре 1975 года, не предоставлял ангольского гражданства иностранному гражданину, женатому на гражданке Анголы, на основании одного лишь факта заключения брака.
The first Angolan law on nationality, approved in November 1975, would not grant Angolan nationality to a foreign citizen marrying an Angolan citizen, for the simple fact of the marriage.
Он призывает ангольские власти продолжать усилия, направленные на обеспечение национального примирения и стабилизации положения в стране, в консультации со всеми слоями ангольского общества, включая гражданское общество и церкви.
It calls on the Angolan authorities to continue efforts aimed at national reconciliation and stabilization of the situation in the country in consultation with all segments of the Angolan society, including the civil society and the churches.
Впоследствии в район между Касенгой и Пвето были стянуты правительственные и союзнические силы, в состав которых, по сообщениям, входило свыше 2000 ангольских служащих, 600 зимбабвийцев и 3000 служащих КВС.
Subsequently, there was a build-up of Government and allied forces with reports of over 2,000 Angolan, 600 Zimbabwean and 3,000 FAC troops deployed between Kasenga and Pweto.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad