Ejemplos del uso de "аннулировало" en ruso
Traducciones:
todos336
cancel144
void39
annul36
nullify22
abrogate19
repeal16
quash12
repudiate10
extinguish9
abolish7
avoid5
overrule3
override3
null2
otras traducciones9
Только Барак Обама занял твердую позицию и выступил против этого предложения, результатом которого было бы лишь увеличение спроса на бензин, что аннулировало бы эффект от сокращения налогов.
Only Barack Obama stood his ground and rejected the proposal, which would have merely increased demand for gasoline - and thereby offset the effect of the tax cut.
В 2005 году правительство США аннулировало его визу на основании недоказанных подозрений в попустительстве индусско-мусульманским конфликтам в 2002 году, когда он был главой правительства штата Гуджарат.
In 2005, the US government revoked his visa over unproven allegations that he connived in Hindu-Muslim riots in 2002, when he was Chief Minister of Gujarat.
Президент Аббас и премьер-министр Файяд настаивают на том, чтобы движение «Хамас» принесло извинения за насильственный захват в июне власти в Газе, аннулировало принятые им меры и признало Палестинскую администрацию.
President Abbas and Prime Minister Fayyad insist that Hamas apologize for its violent takeover of Gaza in June, reverse the steps it has taken, and recognize the Palestinian Authority.
Аналогичным обра-зом в мае 2000 года Европейское патентное бюро аннулировало выданный одной из американских фирм патент на фунгицид, получаемый из семян азадирахты индийской, на том основании, что эта методика не является новой;
Similarly, the patent acquired by an American firm for a fungicide, derived from the seeds of the neem tree, was revoked by the European Patent Office in May 2000 on the grounds that it was not a new technology;
Начиная с 2013 года, когда другое практически принятое решение Верховного суда аннулировало Закон об избирательных правах, многие, если не большинство, штатов с республиканским большинством в обеих палатах, приняли законы и нормативные акты, подавляющие голосование.
Since 2013, when another close Supreme Court decision gutted the Voting Rights Act, many, if not most, states with Republican majorities in both chambers have enacted laws and regulations that suppress voting.
Председатель, выступая в качестве члена Комитета, отмечает, что государство-участник аннулировало свое заявление, сделанное им во время присоединения к Конвенции о правах ребенка, и спрашивает, не может ли оно поступить аналогичным образом в отношении настоящей Конвенции.
The Chairperson, speaking as a member of the Committee, noted that the State party had withdrawn the declaration it had made on acceding to the Convention on the Rights of the Child and wondered whether it could follow that example in respect of the present Convention.
В ответ на решение Совета Безопасности правительство Либерии объявило 7 марта, что оно аннулировало регистрацию всех летательных аппаратов под либерийским флагом, уволило своего директора гражданской авиации и дало указание Центральному банку Либерии на 120 дней приостановить действие разрешений на экспорт алмазов, с тем чтобы либерийские власти смогли внедрить систему сертификатов происхождения.
In response to the Security Council's decision, the Government of Liberia announced on 7 March that it had revoked the registration of all aircraft under the Liberian flag, dismissed its director of civil aviation, and ordered the Liberian Central Bank to withhold diamond export permits for 120 days, to allow the Liberian authorities to put in place a certificate of origin scheme.
Правительство сообщило также, что в ходе совещаний, проведенных им в июле 2001 года с членами Группы экспертов Организации Объединенных Наций, внимание правительства было обращено на то обстоятельство, что некоторые летательные аппараты совершали рейсы под либерийским регистрационным обозначением “EL”, вопреки утверждению правительства о том, что оно, в сущности, аннулировало все регистрации и закрыло либерийский регистр воздушных судов.
The Government has also reported that during meetings it held in July 2001 with members of the United Nations Panel of Experts, the Government's attention had been drawn to the fact that certain aircraft had been flying under the Liberian “EL” registration mark despite the Government's claim that it had effectively de-registered and closed the Liberian air registry.
Куба просит Бюро Комиссии потребовать, чтобы правительство Соединенных Штатов незамедлительно аннулировало аккредитацию Луиса Суниги Рея в знак элементарного уважения ко всем жертвам терроризма, отдав тем самым дань памяти не только тысячам кубинцев, погибших в результате террористических актов, подобных тем, которые были совершены самим этим преступником, по его приказу или под его руководством, но и всем жертвам этого ужасного бедствия в других районах мира.
Cuba asks the Bureau of the Commission to demand that the United States Government immediately revoke the accreditation of Luis Zúñiga Rey as a mark of elementary respect towards all victims of terrorism, not only honouring the memory of the thousands of Cubans killed in terrorist acts such as those carried out, ordered and led by this criminal, but also of all victims of this execrable scourge elsewhere in the world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad