Ejemplos del uso de "аномалии" en ruso con traducción "anomaly"
Менее захватывающие «аномалии» происходят постоянно.
Less spectacular “anomalies” take place all the time.
Я изучаю мускулатуру и аномалии тканей 16 лет.
I've been reading musculature and tissue anomalies for 16 years.
Географические аномалии по правому борту - вероятно подводные хребты.
Geographical anomaly to starboard - probably an underwater ridge.
Аномалии продолжали обнаруживаться в породах различного возраста и происхождения.
Anomalies have continued to show up in rocks of various ages and provenances.
PIPA и SOPA не странности, не аномалии, они не случайность.
PIPA and SOPA are not oddities, they're not anomalies, they're not events.
Вполне разумно предположить, что в этой категории есть и другие аномалии.
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
Аномалии в озоновом слое, солнечная активность на тот момент времени, что угодно.
Anomalies in the ozone layer, sunburst activity during that time, anything.
Нам надо исследовать аномалии, то есть то, чего там быть не должно».
We need to investigate anomalies: stuff that shouldn’t be there.”
У этой аномалии замкнутая структура, она полностью заключена в инертный слой подпространства.
The anomaly's a closed structure, encased by an inert layer of subspace.
Аномалии «дают нам информацию о некоторых самых ранних процессах планеты Земля», — заявил Уокер.
The anomalies “are giving us information about some of the earliest Earth processes,” Walker said.
50 лет назад такие аномалии распространялись на 2-3 десятых процента поверхности суши.
Fifty years ago, such anomalies covered only two- to three-tenths of one percent of the land area.
Могу ли я приехать и взять у Вас интервью о Вашей необычной аномалии мозга?"
Can I come and interview you about your special brain anomaly?"
Выстрел с близкого расстояния из девятимиллиметрового оружия может соответствовать аномалии, найденной Даки в черепе капитана.
The nine-millimeter might match the anomaly that Ducky found in the captain's skull at close range.
Вопрос о том, как различные культуры относятся к двойственности и аномалии, является центральным в антропологических исследованиях.
How cultures deal with ambiguity and anomaly is a central question of anthropological inquiry.
Любые аномалии, обнаруживаемые в национальных законодательствах, объясняются умалением социальных ценностей и в настоящее время выявляются и исправляются.
Any anomalies found in national legislations were due to the deterioration of social values and were currently being identified and addressed.
И все же из-за этой аномалии Европа страдает от серьезного дефицита законности и присутствия на международном уровне.
Yet, because of that anomaly, Europe suffers from a grave deficit of legitimacy and presence internationally.
Я ничего не понимаю в аномалии с тех пор, как обналичил крупный чек за написанную о ней книгу.
I understand nothing about the anomaly after cashing a huge cheque I've got for writing a book about it.
Индонезия расположена в районе экваториальной ионосферной аномалии, что обеспечивает хорошие возможности для изучения явлений, происходящих в нижних слоях ионосферы.
Indonesia is located within the ionospheric equatorial anomaly region, which provides a good opportunity to investigate the behaviour of low-latitude ionospheric phenomena.
Но незначительные аномалии в концентрациях вольфрама и других изотопов в настоящее время формируют первые представления о появлении и видоизменении планеты.
But the subtle anomalies in tungsten and other isotope concentrations are now providing the first glimpses of the planet’s formation and differentiation.
Но такой подход противоречит истории болезней, в которой авансы приходят только после того, как практикующие врачи замечают аномалии, обнаруживают недостатки в текущей «наилучшей практике», или улучшают существующие подходы.
But this approach runs counter to medical history, in which advances come only after practitioners notice anomalies, discover flaws in current “best practices,” or improve on existing approaches.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad