Ejemplos del uso de "анонимными" en ruso
б) Все собираемые данные должны быть анонимными.
b. Ensure that any data that is collected is anonymous.
Все сообщения о танцевальном холле и призраках были анонимными.
All the reports of the haunted dancehall were anonymous.
Авторами жалоб были заключенные исправительного учреждения; некоторые жалобы были анонимными.
Persons lodging complaints were prisoners of the correctional facility; some complaints were anonymous.
Но, как оказалось, всего лишь 18% всех изменений совершается анонимными пользователями.
But it turns out that only about 18 percent of all the edits to the website are done by anonymous users.
Наверное, это можно объяснить тем, что в интернете люди чувствуют себя более анонимными.
This can be attributed to people feeling more anonymous online.
Не устанавливайте контакт с анонимными участниками, в профилях которых указано название группы или компании.
Don't connect to anonymous profiles using group or company names.
Некоторые легитимно могут захотеть остаться анонимными, но мы можем сделать собственные заключения об этих причинах.
Someone may legitimately want to remain anonymous, but we can draw our own conclusions about their reasons.
Более того, блогеры больше не могут быть анонимными, а интернет-СМИ могут быть запрещены без предупреждения.
Moreover, bloggers can no longer be anonymous, and online media can be banned without warning.
При совместной работе с анонимными пользователями вы можете разрешить им редактировать или просматривать документ, а также добавлять содержимое в папку.
When you share with anonymous users, you can allow them to edit or to view a document or upload to a folder.
Но я ничего не могла сделать, потому что эти девушки предпочитали оставаться анонимными и потому что университет рассматривал каждый случай как совершенно секретный.
But I could do nothing, because the women chose to remain anonymous, and because the university treated each case as top secret.
Лицам, обращающимся в Секцию с анонимными заявлениями, нет никакого смысла скрывать свое имя, поскольку они находятся под защитой положений мандата, касающихся обеспечения конфиденциальности и наказания виновных в ее несоблюдении.
Because they are protected by the provisions of the mandate concerning confidentiality and retaliatory sanctions, there is no reason for those reporting to the Section to do so anonymously.
Когда звонящие набирают номер голосового доступа к Outlook, настроенный для абонентской группы, они считаются анонимными (не прошедшими проверку подлинности), пока не введут добавочный номер для голосовой почты и ПИН-код.
When callers dial the Outlook Voice Access number configured on a dial plan, they’re considered anonymous or unauthenticated until they input information including their voice mail extension and a PIN.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad